Tekon Electronics
ManufacturerSmall (10-49)PortugalAveiro Electronics Hub
Founded2011
Min OrderSmall Batch (10-100)
Tech Maturity4/5
Business Overview
Wireless sensor technology developer (subsidiary of Bresimar Automação, 40+ years). Products include DUOS Smart Sensors, Universal IoT Gateway, and wireless monitoring platforms.
Location & Structure
Aveiro, Aveiro, Portugal
Industries Served(3)
IoT & SensorsElectronicsPharmaceutical
Materials(3)
Certifications & Compliance(1)
Regulations (1)
WEEEclaimed
Supply Chain Partners(0)
No known partnerships.
Contacts(0)
No contacts recorded.
Products(0)
No products catalogued yet.
Additional Metadata
enrichment
- wayback
Expand
{ "host": "tekonelectronics.com", "html": [ { "url": "https://www.tekonelectronics.com/", "bytes": 42, "digest": "7QOUMCCVG3PXYXT4L2GMPHDOZ2XSU26X", "length": 727, "fetched": true, "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "text/html", "extracted": { "emails": [], "phones": [], "bodyText": "Prepared statement needs to be re-prepared", "headings": [] }, "timestamp": "20201101044858", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20201101044858id_/https://www.tekonelectronics.com/" }, { "url": "http://www.tekonelectronics.com:80/", "bytes": 81746, "digest": "73FB7MNEM2W7VGMC467ODKBC7D6YGHNQ", "length": 20999, "fetched": true, "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "text/html", "extracted": { "title": "Sondas e Transmissores de Temperatura", "emails": [], "phones": [], "bodyText": "{1} ##LOC[OK]## {1} ##LOC[OK]## ##LOC[Cancel]## {1} ##LOC[OK]## ##LOC[Cancel]## Alerta<\\/h2><br \\/>Por favor indique qual a palavra/frase a pesquisar. Tamanho minino 3 letras.');\" id=\"Pesquisa1_btPesquisar\" title=\"Clique aqui para efectuar a pesquisa\" class=\"sBtn\" href=\"javascript:__doPostBack('ctl00$Pesquisa1$btPesquisar','')\">pesquisa PT EN FR ES Carrinho de compras 0 artigos / 0,00 € Login Home Tekon Produtos Notícias Contactos Wireless System DUOS Temp Sistema de monitorização escalável, de fácil manutenção e instalação, que combina num conjunto de pelo menos dois equipamentos (Transmissor e Gateway), a possibilidade de monitorizar a temperatura dos seus processos industriais sem a complexidade da cablagem usada em sistemas similares. Wireless System DUOS Hygrotemp Sistema de monitorização escalável, de fácil manutenção e instalação, que combina num conjunto de pelo menos dois equipamentos (Transmissor e Gateway), a possibilidade de monitorizar a temperatura e a humidade dos seus processos industriais sem a complexidade da cablagem usada em sistemas similares. Catálogo de produtos Apresentamos a nossa gama de: - Soluções/Sistemas Wireless - Transmissores Wireless - Isoladores e conversores de sinal - Sondas - Acessórios Transmissor Wireless DUOS Temp 868MHz Wireless Gateway DUOS 868MHz Repetidor Wireless DUOS 868MHz Transmissor Wireless DUOS Hygrotemp 868MHz Wireless Gateway DUOS 868MHz Repetidor Wireless DUOS 868MHz Previous Next Selecionador de sondas Inscreva-se na newsletter Notícias 1 2 3 26/02/2018 Visite-nos na feira Smart Industries, de 27 a 30 de Março 2018 Tekon Electronics irá estar presente na feira Smart Industries 2018. Peça-nos bilhetes grátis. Esperamos por si! Visite-nos no Hall 4, stand 4N86. 08/05/2017 HANNOVER MESSE 2017 – Uma oportunidade de excelência na promoção da Tekon A Tekon Electronics, esteve presente, de 24 a 28 de abril, na maior feira industrial do mundo - Hannover Messe 2017 (Alemanha). 27/02/2018 Visite-nos na feira Smart Industries, de 27 a 30 de Março 2018 A Tekon Electronics estará presente de 27 a 30 de março em Paris, França, na feira Smart Industries 2018, um evento único dedicado à fábrica do Futuro Vídeos Sobre a Tekon A TekOn Electronics é uma marca europeia especializada no fabrico e desenvolvimento de tecnologia inovadora de sensores sem fios. É uma unidade de negócio da Bresimar Automação, S.A. , empresa com mais de 30 anos de experiência em automação, em soluções de controlo industrial e engenharia. Selecionador de sondas Contactos Política de privacidade Adicionar aos favoritos Tekon online youtube linkedin Twitter Facebook RSS partilhar © Sondas e Transmissores de Temperatura 2012 Todos os direitos reservados web design webuild", "headings": [ "Wireless System DUOS Temp", "Wireless System DUOS Hygrotemp", "Catálogo de produtos", "Transmissor Wireless DUOS Temp 868MHz", "Wireless Gateway DUOS 868MHz", "Repetidor Wireless DUOS 868MHz", "Transmissor Wireless DUOS Hygrotemp 868MHz", "Wireless Gateway DUOS 868MHz", "Repetidor Wireless DUOS 868MHz", "Notícias", "Visite-nos na feira Smart Industries, de 27 a 30 de Março 2018", "HANNOVER MESSE 2017 – Uma oportunidade de excelência na promoção da Tekon", "Visite-nos na feira Smart Industries, de 27 a 30 de Março 2018", "Vídeos", "Sobre a Tekon" ], "metaDescription": "Tekon, electronics, sondas, temperatura, transmissores, sensores, transmissores de temperatura, probes, temperature, transmitors, sensors, wireless, temperature transmitters, TekOn Electronics" }, "timestamp": "20180319081033", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20180319081033id_/http://www.tekonelectronics.com:80/" }, { "url": "http://www.tekonelectronics.com/", "bytes": 96516, "digest": "P3SB5L4CRRUN464NGQSVMGKIDNLZBMZE", "length": 23861, "fetched": true, "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "text/html", "extracted": { "title": "Sondas e Transmissores de Temperatura", "emails": [], "phones": [ "1 2 3 4 5 6 7 18-03-2016" ], "bodyText": "{1} ##LOC[OK]## {1} ##LOC[OK]## ##LOC[Cancel]## {1} ##LOC[OK]## ##LOC[Cancel]## Alerta<\\/h2><br \\/>Por favor indique qual a palavra/frase a pesquisar. Tamanho minino 3 letras.');\" id=\"Pesquisa1_btPesquisar\" title=\"Clique aqui para efectuar a pesquisa\" class=\"sBtn\" href=\"javascript:__doPostBack('ctl00$Pesquisa1$btPesquisar','')\">pesquisa PT EN FR ES Carrinho de compras 0 artigos / 0,00 € Login Home Tekon Produtos Notícias Contactos Starter Kit Wireless O Starter Kit é constituído por todos os componentes necessários para uma instalação rápida e simplificada. - Transmissor universal de temperatura - Receptor - Cabeça com todos os acessórios - Sonda - Antena - Mala de transporte THUW1103 transmissor universal de temperatura sem fios - Longas distâncias de comunicação (5 km LOS) - Baixo consumo - Vida longa da bateria - Transmissão em tempo real - Entrada de sensor universal ISC1233 Isolador de sinal de corrente 4 a 20 mA passivo - Isolador de sinais de corrente de 4 a 20 mA - Sem necessidade de fonte de alimentação externa - Isolamento galvânico de 3KVAC - Elimina problemas de diferenças de potencial eléctrico derivados de diferentes circuitos de terra - Elevada precisão e estabilidade TDU1218 Transmissor de temperatura universal - Entrada de sensor universal - Saída analógica de 4 a 20 mA - Elevada precisão e exactidão - Sinalização NAMUR NE 43 - Configurável por USB THU1102 Transmissor de temperatura universal - Entrada de sensor universal - Saída analógica de 4 a 20 mA - Elevada precisão e exactidão - Sinalização NAMUR NE 43 - Configurável através do PC Transmissor temperatura de cabeça Transmissor Calha Isoladores e conversores de sinal Transmissores Wireless Transmissores oxigénio Sondas Previous Next Selecionador de sondas Inscreva-se na newsletter Notícias 1 2 3 4 5 6 7 18-03-2016 TekOn na Hannover Messe A TekOn Electronics estará presente de 25 a 29 de abril em Hannover, na maior feira do mundo de industria - a Hannover Messe. 18-03-2016 TekOn marca presença na ELEC-MAROC 2015 A TekOn Electronics vai estar presente na 9ª edição da feira elec expo, feira especializada em eletrónica e 25-03-2015 TekOn na Hannover Messe A TekOn Electronics estará presente de 13 a 17 de abril em Hannover, na maior feira do mundo de industria - a Hannover Messe. 27-10-2014 TekOn na MIDEST 2014 em Paris A TekOn Electronics estará presente de 4 a 7 de novembro em Paris, na feira nrº 1 do mundo de sub-contratação industrial - a MIDEST. 09-06-2015 Transmissor de temperatura sem fios e gateway Novo transmissor de temperatura wireless até 3,5Km e gateway com 8 saídas analógicas 28-10-2015 TEKON NA SPS IPC DRIVES 2014 EM ITÁLIA A TekOn Electronics vai estar presente na edição italiana de uma das maiores feiras internacionais de tecnologia de produção - SPS IPC DRIVES. A SPS 23-10-2013 TekOn presente na SPS IPC Drives 2013 A TekOn Electronics estará presente em mais um edição de uma das principais feiras internacionais de tecnologias de produção da atualidade. A SPS te Vídeos Sobre a Tekon SOLUÇÕES DE TEMPERATURA UNIVERSAL TekOn Electronics é o fabricante europeu de transmissores digitais de temperatura, sensores e sistemas sem fios . A gama de produtos também inclui sondas de temperatura e de nível standard e personalizadas às necessidades de cada cliente. As nossas soluções inovadoras, juntoamente com a nossa flexibilidade faz com que a TekOn Electronics seja o seu parceiro ideal para o controlo de processos. Selecionador de sondas Contactos Política de privacidade Adicionar aos favoritos Tekon online youtube linkedin Twitter Facebook RSS partilhar © Sondas e Transmissores de Temperatura 2012 Todos os direitos reservados web design webuild", "headings": [ "Starter Kit Wireless", "THUW1103 transmissor universal de temperatura sem fios", "ISC1233 Isolador de sinal de corrente 4 a 20 mA passivo", "TDU1218 Transmissor de temperatura universal", "THU1102 Transmissor de temperatura universal", "Transmissor temperatura de cabeça", "Transmissor Calha", "Isoladores e conversores de sinal", "Transmissores Wireless", "Transmissores oxigénio", "Sondas", "Notícias", "TekOn na Hannover Messe", "TekOn marca presença na ELEC-MAROC 2015", "TekOn na Hannover Messe", "TekOn na MIDEST 2014 em Paris", "Transmissor de temperatura sem fios e gateway", "TEKON NA SPS IPC DRIVES 2014 EM ITÁLIA", "TekOn presente na SPS IPC Drives 2013", "Vídeos", "Sobre a Tekon" ], "metaDescription": "Tekon, electronics, sondas, temperatura, transmissores, sensores, transmissores de temperatura, probes, temperature, transmitors, sensors, wireless, temperature transmitters, TekOn Electronics" }, "timestamp": "20161031200739", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20161031200739id_/http://www.tekonelectronics.com/" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=20&l=en&key=f18d059d86e66144fd25d2f8d8a99be3", "bytes": 0, "digest": "3I42H3S6NNFQ2MSVX7XZKYAYSCX5QBYJ", "length": 649, "fetched": true, "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "text/html", "extracted": { "emails": [], "phones": [], "bodyText": "", "headings": [] }, "timestamp": "20250910230805", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250910230805id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=20&l=en&key=f18d059d86e66144fd25d2f8d8a99be3" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=371&l=en&key=fa93d2f16ddb3fdd5b18eee091149bda", "bytes": 0, "digest": "3I42H3S6NNFQ2MSVX7XZKYAYSCX5QBYJ", "length": 654, "fetched": true, "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "text/html", "extracted": { "emails": [], "phones": [], "bodyText": "", "headings": [] }, "timestamp": "20250814111412", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814111412id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=371&l=en&key=fa93d2f16ddb3fdd5b18eee091149bda" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=30&l=pt&key=d584cec0101da58ebe922ed4851b30ce", "bytes": 0, "digest": "3I42H3S6NNFQ2MSVX7XZKYAYSCX5QBYJ", "length": 651, "fetched": true, "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "text/html", "extracted": { "emails": [], "phones": [], "bodyText": "", "headings": [] }, "timestamp": "20250623024843", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250623024843id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=30&l=pt&key=d584cec0101da58ebe922ed4851b30ce" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=30&l=en&key=d584cec0101da58ebe922ed4851b30ce", "bytes": 0, "digest": "3I42H3S6NNFQ2MSVX7XZKYAYSCX5QBYJ", "length": 648, "fetched": true, "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "text/html", "extracted": { "emails": [], "phones": [], "bodyText": "", "headings": [] }, "timestamp": "20250421014155", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250421014155id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=30&l=en&key=d584cec0101da58ebe922ed4851b30ce" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=21&l=pt&key=ad134f69cc18c679384a023eb7ce2e93", "bytes": 0, "digest": "3I42H3S6NNFQ2MSVX7XZKYAYSCX5QBYJ", "length": 649, "fetched": true, "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "text/html", "extracted": { "emails": [], "phones": [], "bodyText": "", "headings": [] }, "timestamp": "20250318164520", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250318164520id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=21&l=pt&key=ad134f69cc18c679384a023eb7ce2e93" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php", "bytes": 17, "digest": "WFRFAOFBAOP62FXXJJNP6TMT5L3HXMPX", "length": 308, "fetched": true, "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "text/html", "extracted": { "emails": [], "phones": [], "bodyText": "KEY não correcta", "headings": [] }, "timestamp": "20220629134634", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20220629134634id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php" } ], "pdfs": [ { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=125&l=pt&key=0d8a65233fbf415e4f27e47b2d2f0464", "bytes": 680043, "digest": "DL7WY27XWNW2LE2YFNGL7ZI2DRLJCYAL", "length": 628429, "fetched": true, "pdfText": "DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 1 DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 2 Índice 1. Introdução....................................................................................................................... 6 1.1. Visão geral ............................................................................................................. 6 1.2. Acessórios / material informativo incluídos .......................................................... 6 1.3. Simbologia ............................................................................................................. 7 1.4 Referências de produto ................................................................................................. 7 2. Produto ........................................................................................................................... 7 2.1. Dados técnicos ...................................................................................................... 7 2.2. Desenhos técnicos ............................................................................................... 10 2.3. Ligações ............................................................................................................... 10 2.4. Indicadores LED ................................................................................................... 11 2.5. Etiqueta ............................................................................................................... 11 3. Atualizações .................................................................................................................. 13 4. Configuração inicial ....................................................................................................... 13 4.1. Requisitos do Sistema ......................................................................................... 13 4.2. Rede sem fios ...................................................................................................... 13 5. Interface web ................................................................................................................ 14 6. Resolução de problemas ............................................................................................... 43 7. Certificações.................................................................................................................. 44 8. Glossário ....................................................................................................................... 44 DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 3 Índice de figuras Figura 1 - Dimensões técnicas do Duos IoT Gateway ............................................................. 10 Figura 2 - Ligações físicas e interfaces do Duos IoT Gateway ................................................. 10 Figura 3 - Exemplo de etiqueta colada no Duos IoT Gateway ................................................ 12 Figura 4 - Página de login da interface web do Duos IoT Gateway ......................................... 14 Figura 5 - Página inicial da interface web ............................................................................... 16 Figura 6 - Informação detalhada dos registos do hub ............................................................ 17 Figura 7 - Visão geral da rede e do gateway ........................................................................... 17 Figura 8 - Rede de sensores associados ao Duos IoT Gateway ............................................... 18 Figura 9 - Gráfico com os últimos registos do hub.................................................................. 19 Figura 10 - Opções de filtragem dos dados no gráfico ............................................................ 20 Figura 11 - Gráfico do hub com as linhas ocultas ................................................................... 21 Figura 12 - Opção de atualização do gráfico com novos registos ........................................... 21 Figura 13 - Página de propriedades do hub ............................................................................ 22 Figura 14 - Página dos registos modbus do hub ..................................................................... 24 Figura 15 - Página \"Communication Module\" na interface web............................................. 25 Figura 16 - Página com lista de utilizadores registados .......................................................... 27 Figura 17 - Janela de atualização de dados do utilizador ........................................................ 28 Figura 18 - Formulário para criação de novo utilizador .......................................................... 29 Figura 19 - Janela para eliminar utilizador ............................................................................. 29 Figura 20 - Página de exportação de dados e importação de base de dados ......................... 30 Figura 21 - Página com informações da rede .......................................................................... 32 Figura 22 - Secção \"IP Network Table\" ................................................................................... 33 Figura 23 - Janela de ativação do DHCP .................................................................................. 33 Figura 24 - Janela de desativação do DHCP ............................................................................ 34 Figura 25 - Configuração do servidor de tempo ..................................................................... 34 Figura 26 - Configuração do servidor proxy ............................................................................ 35 Figura 27 - Página de configuração da ligação com a Tekon IoT Platform .............................. 35 Figura 28 - Campos de ligação à Tekon IoT Platform .............................................................. 36 Figura 29 - Configuração do hub para ligação à Tekon IoT Platform ...................................... 37 Figura 30 - Página com link para ligação ao Monit Web Portal .............................................. 38 Figura 31- Janela para introdução das credenciais ................................................................. 38 Figura 32 - Página do Monit Service Manager ........................................................................ 39 Figura 33 - Página de definições gerais da interface web ....................................................... 39 Figura 34 - Opção de reiniciar o sistema................................................................................. 40 Figura 35 - Opção de desligar o Sistema ................................................................................. 41 Figura 36 - Repor definições de iniciais na interface web ....................................................... 42 DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 4 Índice de tabelas Tabela 1- Côr dos LED's e descrição ........................................................................................ 11 Tabela 2 - Permissões de cada tipo de utilizador .................................................................... 15 Tabela 3 - Campos da listagem dos hubs ................................................................................ 16 Tabela 4 - Campos da listagem dos hubs em rede .................................................................. 18 Tabela 5 - Campos e sua descrição da página de propriedades ............................................. 22 Tabela 6 - Estados possíveis do hub........................................................................................ 23 Tabela 7 - Campos da listagem de dados modbus .................................................................. 24 Tabela 8 - Campos de identificação do endereço modbus ..................................................... 27 Tabela 9 - Campos com informação da rede e sua descrição ................................................. 33 Tabela 10 - Credenciais de acesso .......................................................................................... 38 Tabela 11 - Dados para ligação via modbus ............................................................................ 42 Tabela 12 - Mapa modbus ...................................................................................................... 43 DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 5 Informações O presente documento fornece, de forma detalhada, toda a informação existente sobre o Duos IoT Gateway. A instalação e configuração para aplicação primária do produto estão descritas no documento “Guia de Instalação – DUOS” que acompanha este produto ou pode ser consultado no nosso website. A Tekon Electronics recomenda a leitura deste manual antes de iniciar qualquer tipo de configuração ou instalação do produto. Aviso Legal Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida de qualquer forma sem a permissão do proprietário. O conteúdo deste documento está sujeito a alterações sem aviso prévio, devido ao progresso contínuo na metodologia, design, fabricação ou correções necessárias. A Tekon Electronics não se responsabiliza por qualquer erro ou dano resultante de qualquer uso deste documento de forma indevida e/ou por terceiros. NOTA: Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Se pretende mais informação sobre os produtos da Tekon Electronics, contacte-nos ou entre em contacto com um representante oficial mais perto da sua localização. Para saber a localização dos representantes oficiais, consulte o nosso site, através do link https://www.tekonelectronics.com/pt/contactos/distribuidores-locais/. Suporte Técnico https://www.tekonelectronics.com/en/support/ Contacto móvel +351 933 033 206 Email support@tekonelectronics.com Skype support@tekonelectronics.com Whatsapp +351 933 033 206 Copyright © Tekon Electronics. Todos os direitos reservados. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 6 1. Introdução 1.1. Visão geral O produto Duos IoT Gateway foi desenvolvido para possibilitar a comunicação dos transmissores da família de produtos sem fios DUOS com várias plataformas IoT do mercado, através da integração com REST API. Enquanto dispositivo IoT desenvolvido pela Tekon Electronics, o Duos IoT Gateway possui uma integração nativa com a Tekon IoT Platform. O gateway utiliza os protocolos de comunicação Modbus TCP/IP e Ethernet para envio e recebimento de dados para nuvens e o protocolo Modbus RTU para comunicações em redes locais. 1.2. Acessórios / material informativo incluídos Juntamente com o Duos IoT Gateway, seguem os seguintes materiais: Acessórios : Cabo Ethernet; Antena externa; Cabo conversor RS-485 (compra opcional); Acessório de montagem e fixação (compra opcional); Informativos : Datasheet; Manual de produto; DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 7 1.3. Simbologia O Duos IoT Gateway está em conformidade com a legislação europeia e com as normas europeias harmonizadas para produtos eletrónicos, podendo circular livremente no mercado interno. Caso o dispositivo se torne dispensável e sem utilização, por favor não o coloque no lixo tradicional. Coloque o dispositivo num depósito apropriado para o lixo eletrónico. Utilize um leitor de códigos QR para aceder a informação sobre o Duos IoT Gateway. 1.4 Referências de produto Referência Designação PA160410220 DUOS WIRELESS GATEWAY 868MHZ IoT PA160410240 DUOS WIRELESS GATEWAY 868MHZ IoT WH PA160410260 DUOS WIRELESS GATEWAY 915MHZ IoT PA160410280 DUOS WIRELESS GATEWAY 915MHZ IoT WH 2. Produto Este tópico descreve as características técnicas e físicas do DUOS IoT Gateway. 2.1. Dados técnicos Especificações de Rádio 868 MHz 915 MHz Alcance Até 4 Km LoS Distância mínima de comunicação 3 m @ 27 dBm (500mW) Potência de transmissão de rádio 0 a 27 dBm 8 a 27 dBm Radio receiver sensitivity -97 a -110 dBm Banda de frequência 868,05 a 869,95 MHz 902,5 a 927,0 MHz Canais de rádio 16 50 Taxa de transmissão de rádio 1,2 a 76,8 kbit/s Modulação GFSK Método de encriptação AES 128 (Advanced Encryption Standard) DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 8 Rede sem fios Máximo de transmissores 55 Máximo de saltos 13 Antena 868 MHz 915 MHz Alcance ¼ λ dipolo com conector SMA, 50 Ohms e + ganho de 3 dBi Fonte de alimentação Fonte de alimentação externa com 12V DC ± 5% Corrente máxima de consumo 250 mA Comunicação série (RS-485) Protocolo Modbus RTU (Slave) Interface RS-485 Taxas de transmissão 4,8 kbps a 115,2 kbps Formato de dados 8 bits dados, no parity/even/odd, 1/2 stop bit Endereços modbus disponíveis 1 a 247 Porta de comunicação Ethernet Interface Porta Ethernet (RJ45) Velocidade 100Mbps Endereço IP IP dinâmico (atribuído pelo servidor DHCP) ou fixo (predefinido) Protocolo Modbus TCP/IP (Server/Slave) Porta Modbus TCP/IP 1502 Proxy Configurável Connectividade IoT Integração com a Tekon IoT Platform REST API Invólucro Dimensões 142 x 73 x 34,5 mm Peso 100 g Material ABS UL94HB/Silicone Índice de proteção IP40 DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 9 Ambiente operacional –10 °C a 60 °C 95% humidade relativa máxima (sem condensação) Configurações de fábrica 868 MHz 915 MHz Frequência 869,525 MHz 915,000 MHz Potência de transmissão de rádio 27 dBm Taxa de transmissão de rádio 76,8 kbit/s Canal de comunicação 13 26 ID da rede sem fios Número de série do dispositivo ID dispositivo sem fios Número de série do dispositivo Janela para entrar em configuração 10 segundos Comunicação série RS-485 / Modbus Endereço Slave Modbus 1 Baudrate |Bits|Paridade |Stop Bits 115200|8|None|2 Baudrate (config)|Bits| Paridade|Stop Bits 19200|8|None|2 IP Ethernet fixo 192.168.100.1 Proxy Nenhum Servidor NTP pt.pool.ntp.org Ponto de acesso WiFi IP 192.168.128.1 Login admin Password admin SSID WGW4IOT_<númeroSérie> DHCP Ativo DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 10 2.2. Desenhos técnicos O Duos IoT Gateway tem um formato compacto comparado com os produtos de categoria idêntica existentes no mercado. Figura 1 - Dimensões técnicas do Duos IoT Gateway 2.3. Ligações As entradas físicas no produto encontram-se em cada uma das extremidades. Figura 2 - Ligações físicas e interfaces do Duos IoT Gateway DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 11 2.4. Indicadores LED O DUOS IoT Gateway tem um conjunto de LEDs que representam os diversos comportamentos a que o dispositivo está sujeito. Na tabela anexa está a descrita a relação de cada LED, listados da esquerda para a direita do desenho técnico. LED Descrição LED Verde Receção de dados via rádio ou wireless LED Vermelho Transmissão de dados via rádio LED Azul Estado geral das operações LED Vermelho Comunicações da porta RS485 Tabela 1- Côr dos LED's e descrição 2.5. Etiqueta O DUOS IoT Gateway está identificado com uma etiqueta que contém informação característica do produto e necessária para fins de configuração: - Nome e website da Tekon; - Referência interna da Tekon do produto; - Designação interna do dispositivo; - ID da rede previamente configurado no dispositivo; - Canal wireless configurado; - Símbolos de certificação e segurança; - Nome do grupo empresarial e morada; DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 12 Figura 3 - Exemplo de etiqueta colada no Duos IoT Gateway 2.6 Características da interface web Administração via web Os serviços do gateway e a rede de transmissores podem ser rapidamente configurados através de um serviço baseado na web. Controlo de acessos baseado na função O acesso ao serviço baseado na web é restrito apenas aos utilizadores registados. A política de segurança é baseada no mecanismo de autenticação através do nome de utilizador e palavra passe com um esquema de permissão de função que determina o nível de acesso a determinados recursos e a autorização para executar determinadas operações. Modbus slave-server Suporte ao protocolo Modbus RTU (através da porta RS-485) e TCP (porta Ethernet). O gateway expõe um slave Modbus (RS485) ou server Modbus (TCP/IP) disponibilizando toda a informação dos transmissores conectados num mapa de holding registers . DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 13 Integração com fornecedores de serviços cloud O DUOS IoT Gateway incorpora-se na Internet das Coisas, ligando-se a uma aplicação em execução na cloud através de uma plataforma IoT. Suporte integração nativa com a Tekon IoT Platform. Pode ser integrado em outras plataformas externas através da interface REST API. Arquitetura distribuída e escalável orientada para eventos A interligação entre os serviços internos do gateway é alcançada através de uma arquitetura distribuída e controlada por eventos. As mensagens entregues a vários destinatários de uma só vez são transportadas pelo protocolo TCP, que possibilita que aplicativos fora da rede do gateway possam ter acesso. 3. Atualizações As atualizações de firmware e da interface web do Duos IoT Gateway reservam-se de forma exclusiva à Tekon Electronics. Em caso de erro severo, contacte o suporte técnico para avaliar o problema do seu dispositivo. 4. Configuração inicial 4.1. Requisitos do Sistema A correta utilização do DUOS IoT Gateway está dependente de um conjunto de requisitos que devem ser garantidos. 4.2. Rede sem fios A rede sem fios dedicada criada pelo DUOS IoT Gateway permite acesso ao dispositivo diretamente para consulta e configuração, nomeadamente o endereço IP que foi atribuído pela rede a que está ligado através da porta Ethernet. Ao ligar-se à rede sem fios dedicada, pode aceder à interface do gateway, acedendo ao IP 192.168.128.1. Caso esteja a utilizar dispositivos móveis, certifique-se que tem os dados móveis desligados. Pode encontrar mais informação sobre como realizar estes passos, no Guia de Instalação DUOS , no tópico 5, disponível para consulta no website da Tekon Electronics. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 14 5. Interface web A interface web do DUOS IoT Gateway é uma ferramenta que fornece uma interface gráfica para o utilizador aceder aos principais recursos do dispositivo de forma conveniente. A sua utilização é diferenciada consoante o nível de permissões dos utilizadores. Figura 4 - Página de login da interface web do Duos IoT Gateway Permissões O acesso à plataforma é restrito a utilizadores registados. Os utilizadores são identificados como sendo ou não administradores. As permissões associadas ao tipo de utilizador limitam a ação dentro da ferramenta. Na tabela seguinte estão identificadas as limitações para o tipo de utilizador. Recurso Permissão / Papel Regular user Administrador Sensor Network Sensor Hub: access sensor hubs list x x Sensor Hub: order sensor hub list x x Sensor Hub: filter sensor hub list x x Sensor Hub Measurements: access measurements tab x x Measurements: apply the default filter x x Measurements: filter by date and time x x Measurements: filter by sensor type x x Measurements: visualize in real-time x x Properties: access properties tab x x Properties: update name x Properties: update communication period x Properties: update status x Properties: update description x DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 15 Properties: forward sensor measurements to the Cloud x Properties: delete sensor hub x Modbus: access the Modbus tab x x Settings Communication module: access communication module tab x x Communication module: update baudrate x Communication module: update description x Communication module: update slave id x Communication module: update parity, data bits and stop bits x Users: access user tab x x Users: update existing user details x x Users: add new user x Users: delete existing user x Data Import/Export: access data import/export tab x x Data Import/Export: export sensor measurements x x Data Import/Export: export sensor measurements for a specific timeframe or sensor hub x x Data Import/Export: import data base structure x Data Import/Export: export database structure x Network: access network tab x x Network: know which IP network interfaces are active x x Network: configure and test ntp server x Network: configure proxy server x Cloud Service: access the Cloud Service tab x x Cloud Service: access the Cloud Service Provider configuration x Cloud Service: update Cloud Service Provider details x Cloud Service: validate authentication credentials x Cloud Service: update status x Monit: access Monit tab x x System: access system tab x System: update hostname x System: update time zone x System: reboot the system x System: shut down the system x System: reset to factory default settings x Tabela 2 - Permissões de cada tipo de utilizador DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 16 Home A página Home é a página inicial apresentada ao utilizador após iniciar a sessão. A informação da página divide-se em dois blocos. A lista dos sensores que estão ligados ao gateway e seu estado e uma visão geral do estado do sistema. Figura 5 - Página inicial da interface web Most Recent Values No topo da página, temos a tabela Most Recent Values que inclui os registos dos hubs agrupados ao DUOS IoT Gateway, no momento da configuração. Cada linha desta tabela corresponde a um hub. Cada linha contém os seguintes campos sobre os hubs: Campos Descrição Hub Id Número que identifica o transmissor Name Nome atribuído ao transmissor Status Estado do transmissor Tabela 3 - Campos da listagem dos hubs Na lateral direita de cada registo, tem uma seta que permite aceder aos detalhes dos registos do hub. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 17 Figura 6 - Informação detalhada dos registos do hub Status Overview Na parte inferior da página, existe uma visão geral do estado da rede, que apresenta uma breve descrição do estado da rede e do gateway. Figura 7 - Visão geral da rede e do gateway DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 18 Sensor Network A rede é caracterizada pelos transmissores associados ao DUOS IoT Gateway. Nesta página são listados todos os transmissores presentes na rede. A listagem é organizada por vários parâmetros dos terminais. Figura 8 - Rede de sensores associados ao Duos IoT Gateway Campos Descrição Hub Id Número que identifica o transmissor Name Nome atribuído ao transmissor Firmware Version Versão do firmware carregado no hardware Refresh Time (seconds) Tempo de atualização das leituras em segundos Status Estado do transmissor Tabela 4 - Campos da listagem dos hubs em rede A lista de sensores associados pode ser copiada ou exportada. Os botões Copy , Excel , CSV e PDF ilustram as opções disponíveis. O utilizador pode aceder às informações individuais de cada transmissor. Ao clicar no registo listado, acede automaticamente à página de detalhe do dispositivo. Dependendo das permissões, a informação pode ser consultada e editada. O separador Measurements exibe as medições recolhidas pelo sensor. O separador Properties contém todas as propriedades e permite a sua configuração. Por fim, o separador Modbus mostra a tabela com toda a informação dos registos modbus. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 19 Figura 9 - Gráfico com os últimos registos do hub Measurements O gráfico central presente nesta página apresenta os registos do transmissor que estão a ser recebidos pelo gateway. Os filtros disponíveis restringem a janela de interesse do utilizador e selecionam as variáveis a serem exibidas. NOTA: no gráfico são expostos os últimos registos. Sempre que surgir um valor novo, o mais antigo é retirado do gráfico. Filtros 1.1 Filtro padrão O filtro padrão exibe todas as medições das últimas duas horas recebidas pelo gateway, de todos os tipos de sensores deste hub em particular. Para aplicar o filtro padrão, clique no botão Clear , presente no topo do gráfico. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 20 1.2 Filtro por data e hora O filtro de data e hora permite a exibição dos registos que se encontram entre os intervalos de tempo estipulados. Como aplicar o filtro com data inicial até ao momento 1. No campo From , clique no ícone para abrir a janela do calendário; 2. Selecione o dia, mês e ano para a data de início; 3. Dentro da janela do calendário, clique no ícone do relógio para abrir a janela de seleção horária. Este passo é opcional. Quando o tempo não é selecionado, a seleção é feita automaticamente segundo a hora local atual. 4. Selecione as horas e os minutos; 5. Limpe a informação do campo To e clique em Filter . Como aplicar o filtro com um intervalo de tempo 1. No campo From , clique no ícone para abrir a janela do calendário; 2. Selecione o dia, mês e ano para a data de início; 3. Dentro da janela do calendário, clique no ícone para abrir a janela de seleção horária. Este passo é opcional. Quando o tempo não é selecionado, a seleção é feita automaticamente segundo a hora local atual. 4. Selecione as horas e os minutos; 5. No campo To , clique no ícone para abrir a janela do calendário; 6. Replique os passos dos pontos 2 a 4; 7. Clique em Filter . 1.3 Filtro por tipo de sensor No topo do gráfico de medições, clique na etiqueta do tipo de sensor (Internal Temperature, Temperature, RSSI, Battery Voltage, etc.) para ativar ou desativar a visibilidade dos dados no gráfico. Quando a etiqueta está riscada (por exemplo, RSSI), esta parcela está escondida. Figura 10 - Opções de filtragem dos dados no gráfico Opções de visualização 2.1 Ver linhas gráficas Estipulado desde origem, a visualização dos valores no gráfico ocorre através de pontos que se posicionam mediante o valor e data de registo. Para ocultar a linha traçada através dos pontos, clique no botão Hide plot lines presente no topo do gráfico. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 21 Figura 11 - Gráfico do hub com as linhas ocultas 2.2 Ativar atualização de leituras em tempo real Além de ver o histórico de medições, pode ver o registo das medições em tempo real. Clique no botão Realtime Measurements Update , localizado no topo do gráfico. Quando ativa esta opção, os campos From e To ficam vazios uma vez que os registos estão a aparecer em tempo real. Figura 12 - Opção de atualização do gráfico com novos registos O gráfico será atualizado à medida que as medições chegam ao gateway provenientes do hub que estamos a visitar neste momento. Para desativar esta opção, volte a clicar no botão Realtime Measurements Update . DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 22 Properties Selecione qual o hub que pretende consultar. Nos menus de topo da página do hub, clique no separador Properties . Nesta página é listada a informação relativa ao hub. Figura 13 - Página de propriedades do hub Campos Descrição Name Nome atribuído ao hub System Id Id do protocolo de comunicação Network Id Id da rede do protocolo de comunicação Firmware Version Versão de firmware do sensor hub Communication Period (seconds) Intervalo de comunicações em segundos Status Estado do sensor hub Description Informação adicional sobre o sensor hub Synchronize to Cloud Botão de ativação/desativação da sincronização do sensor hub Tabela 5 - Campos e sua descrição da página de propriedades 3.1 Modificar o nome do hub Modifique o campo de texto para o desejado. São permitidos caracteres do tipo UTF-8. 3.2 Alterar o período de comunicação Defina o período de comunicação que pretende para o hub em causa. Só são aceites caracteres numéricos (0 a 9) e sempre valores superiores a zero. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 23 3.3 Alterar o estado do hub O estado do hub indica se o DUOS IoT Gateway está a armazenar os registos para um determinado hub. Os estados podem ser de 2 tipos: ACTIVE Permite armazenar os registos recebidos. INACTIVE Desativa a possibilidade de armazenar os registos do sensor recebidos. Todas os outros registos são descartados. Tabela 6 - Estados possíveis do hub No menu de lista, escolha o estado que pretende atribuir ao hub e clique no botão Update para gravar as alterações. NOTA: por predefinição, o estado inicial do hub é “Active”. 3.4 Atualizar a descrição Insira o texto desejado no campo Description . São permitidos caracteres do tipo UTF-8. 3.5 Ativar o envio de registos para a Cloud Quando um hub é inicialmente registado no gateway, o envio de dados para a cloud está desativada por padrão. Para redirecionar os dados para a cloud , altere o estado Synchronize to Cloud para ON . Para desativar, clique no botão On que será substituído pelo botão Off . Clique no botão Update para guardar as alterações. NOTA: para que esta funcionalidade seja aplicável, deve ter pelo menos o cloud service da Tekon Cloud configurado e validado. 3.6 Apagar um hub Clique em Delete . Vai surgir uma caixa de texto, clique em YES, DELETE para confirmar a ação. NOTA: esta operação é irreversível. As medições e o mapa de registos modbus são eliminados. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 24 Modbus No separador Modbus , estão exibidos os parâmetros de modbus dos transmissores que estão associados ao DUOS IoT Gateway. Selecione qual o hub que pretende consultar. Nos menus de topo da página do hub, clique no separador Modbus . Nesta página é listada a informação relativa ao hub. Campos Descrição Register Variable Variável de registo do transmissor Actual Value Valor registado para a variável Register Address Endereço modbus do registo Register Value Valores do registo em formato hexadecimal Register Type Tipo de objecto associado ao registo Register Format Formato de dados do registo Tabela 7 - Campos da listagem de dados modbus Figura 14 - Página dos registos modbus do hub Settings Neste menu temos acesso às configurações avançadas do sistema como as preferências do módulo de configuração, gestão das permissões e credenciais dos utilizadores, exportação de dados, importar e exportar ficheiros de configuração, listagem do mapa de registos modbus , configuração dos serviços de cloud , monitorização do estado dos serviços do gateway , repor e desligar o sistema, etc. Para aceder ao menu Settings , clique no botão com o mesmo nome no menu do topo da página. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 25 O menu Settings está organizado em diversos separadores que se apresentam por esta ordem: • Communication Module : configurações do módulo de comunicação; • Users : gestão de utilizadores; • Data Import/Export : exportar medições de sensores, estrutura da base de dados com a configuração de gateway e importar configurações de gateway; • Network : lista de interfaces de rede; • Cloud Services : configurar os serviços de cloud; • Monit : ferramenta de monitorização do acesso a serviços; • System : configurar e controlar o gateway ; NOTA : a menos que seja especificado de outra forma, cada tarefa que será descrita nos passos seguintes só pode ser executada por utilizadores com permissões de Administrador. Figura 15 - Página \"Communication Module\" na interface web 4.2 Communication Module Neste separador é possível realizar as seguintes tarefas: • Atualizar a frequência de comunicação do módulo; • Atualizar a descrição do módulo; • Atualizar o ID do módulo slave ; • Atualizar o valor da paridade; DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 26 NOTA: mudar parâmetros do módulo de comunicação como a paridade ou a velocidade de comunicação pode resultar em comportamentos estranhos e deixar o sistema inoperável. A mudança desses parâmetros deve ser feita por pessoal especializado. 4.2.1 Como atualizar a descrição do módulo A configuração da descrição pode ser usada para estabelecer o contexto de um módulo de comunicação. No campo DESCRIPTION , insira o texto desejado. São aceites caracteres do tipo UTF-8. 4.2.2 Como atualizar a velocidade de comunicação Modbus A velocidade de comunicação é expressa em bits por segundo (bps) ou em frequência (Hz), refere-se ao número de bits que o gateway e o módulo de comunicação trocam por unidade de tempo. No campo BAUDRATE , clique em cima da opção configurada e selecione um dos valores disponíveis na caixa de seleção que será exibida. NOTA: este campo só deve ser alterado, se as configurações do equipamento forem modificadas com o software Tekon Configurator. As configurações aplicadas no Tekon Configurator devem estar replicadas neste separador. 4.2.3 Como atualizar o valor do campo Parity A configuração da paridade está diretamente relacionada com a comunicação pelo protocolo Modbus. No campo Parity , clique em cima da opção configurada e selecione o valor pretendido na caixa de seleção que será exibida. 4.2.4 Como atualizar o ID do módulo slave O slave id é usada para identificar o endereço slave do modbus . No campo SLAVE ID , insira um único endereço slave compreendido entre os valores 1 e 247. NOTA: esta característica só está disponível nos gateways de base Omega2+ DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 27 Tabela 8 - Campos de identificação do endereço modbus 4.3 Users Neste separador, é possível fazer toda a gestão de utilizadores que podem utilizar a interface web do gateway . O separador USERS permite: • Editar informação de utilizadores já existentes; • Apagar utilizadores; • Criar utilizadores; Cada utilizador tem os seguintes atributos: • Username – username usado para iniciar a sessão; • Password – password que valida o username na sessão; • First name – primeiro nome do utilizador; • Last name – último nome do utilizador; • Admin – indicação se o utilizador tem ou não tem permissões de administrador; Figura 16 - Página com lista de utilizadores registados DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 28 4.3.1 Aceder ao separador USERS Dentro do menu principal SETTINGS , clique no separador USERS . Vai ser direcionado para uma página como a que está representada em cima. 4.3.2 Atualizar detalhes de utilizadores existentes 1. Na tabela onde estão listados todos os utilizadores registados, no lado direito, clique em MANAGE no registo de utilizador que pretende editar. 2. Vai aparecer um formulário como na figura inferior. Figura 17 - Janela de atualização de dados do utilizador 3. Faça as suas alterações. Tenha em atenção as seguintes condições: - os atributos FIRST NAME e LAST NAME são opcionais. Eles podem ser deixados em branco. - o papel de Administrador pode ser atribuído ao clicar na checkbox ADMIN. 4. Clique em Update para aplicar as alterações. NOTA 1: o username e a função do administrador pré-definido não podem ser alterados. NOTA 2: quando faz alterações à sua própria conta de utilizador, a sua sessão será encerrada e redirecionado automaticamente para a página de início de sessão. NOTA 3: se a função da sua conta de utilizador é REGULAR USER, neste separador, você só poderá atualizar a sua própria informação. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 29 4.3.3 Adicionar novo utilizador Para criar um utilizador, deve preencher o respetivo formulário. Clique no cabeçalho ADD USER > para revelar o formulário. Preencha os campos USERNAME e PASSWORD . O username não pode ser igual a nenhum já existente. Pode, opcionalmente, preencher os campos FIRST NAME e LAST NAME ; Clique na checkbox ADMIN se pretende tornar o novo utilizador em administrador. Clique no botão ADD para criar a conta de utilizador. Figura 18 - Formulário para criação de novo utilizador 4.3.4 Apagar um utilizador 1. Na tabela onde estão listados todos os utilizadores registados, no lado direito, clique em MANAGE no registo de utilizador que pretende editar. 2. Vai aparecer um formulário como na figura inferior. Figura 19 - Janela para eliminar utilizador DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 30 3. Clique em DELETE . NOTA: o administrador pré-definido não pode ser apagado. 4.4 Data Import/Export Dentro do menu SETTINGS , selecione o separador DATA IMPORT/EXPORT . Figura 20 - Página de exportação de dados e importação de base de dados 4.4.1 Exportar medições do sensor 1. Dentro do menu principal SETTINGS , clique no separador DATA IMPORT/EXPORT . 2. Clique nos sensor hubs dos quais os registos devem ser exportados. Use o atalho CTRL+ Clique para selecionar vários hubs ou clique em SELECT ALL HUBS, se pretender selecionar todos os hubs . Se optar por selecionar todos os hubs e pretender anular a seleção, clique em SELECT NONE. 3. Clique no botão DOWNLOAD CSV para exportar os valores. 4.4.2 Exportar registos do sensor para uma data ou hub específico Além de exportar todas as medições registadas no sistema, é possível exportar registos de de um intervalo de tempo específico de um único sensor. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 31 - Exportar registos de uma data até ao momento 1. No campo From , clique no ícone do calendário ( ) para abrir a janela do calendário; 2. Selecione o dia, mês e ano para a data de início; 3. Dentro da janela do calendário, clique no ícone do relógio ( ) para abrir a janela de seleção horária. Este passo é opcional. Quando o tempo não é selecionado, a seleção é feita automaticamente segundo a hora local atual. 4. Selecione as horas e os minutos; 5. Selecione o hub que vai fornecer os registos. Use CTRL+Clique para selecionar vários hubs ou clique em SELECT ALL HUBS 6. Deixe o campo TO vazio e clique em DOWNLOAD CSV - Exportar registos de um intervalo de tempo 1. No campo From , clique no ícone do calendário ( ) para abrir a janela do calendário; 2. Selecione o dia, mês e ano para a data de início; 3. Dentro da janela do calendário, clique no ícone do relógio ( ) para abrir a janela de seleção horária. Este passo é opcional. Quando o tempo não é selecionado, a seleção é feita automaticamente segundo a hora local atual. 4. Selecione as horas e os minutos; 5. No campo To , clique no ícone do calendário para abrir a janela; 6. Replique os passos dos pontos 2 a 4; 7. Selecione o hub que vai fornecer os registos. Use CTRL+Clique para selecionar vários hubs ou clique em SELECT ALL HUBS 8. Clique em DOWNLOAD CSV . 4.4.3 Importar uma estrutura de base de dados 1. Clique no cabeçalho IMPORT DATABASE STRUCTURE para revelar esta secção; 2. Clique no botão BROWSE… para abrir uma caixa de procura de ficheiros; 3. Escolha o ficheiro “.sql” pretendido; 4 Clique no botão IMPORT SQL 4.4.4 Exportar uma estrutura de base de dados 1. Clique no cabeçalho EXPORT DATABASE STRUCTURE para revelar esta secção; 2. Clique no botão DOWNLOAD SQL para extrair o ficheiro “.sql” com a estrutura de base de dados; DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 32 3. Como opção, pode escolher excluir as definições guardadas dos serviços cloud ou hubs da base de dados. Para tal, basta selecionar CLOUD SERVICES ou SENSOR HUBS respetivamente, da secção EXCLUDE ; 4.5 Network Dentro do menu SETTINGS , selecione o separador Network . Figura 21 - Página com informações da rede Nesta página encontramos listadas as interfaces de rede do dispositivo, a configuração do protocolo de tempo da rede e os parâmetros para a configuração de um proxy. 4.5.1 IP Network Table Neste setor da página, é apresentada uma tabela que lista as várias interfaces da rede do gateway e o seu estado ou configuração. As interfaces são listadas com base nos seguintes parâmetros. Parâmetro da interface Descrição Interface Nome da interface da rede DHCP Estado do protocolo DHCP associado à interface para atribuição automática ou manual de IP; IP Address Endereço IP atual da interface Netmask Endereço da máscara da rede; DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 33 Gateway Endereço IP do gateway da rede (nas instalações mais comuns, refere-se ao servidor DHCP) MAC Address Endereço MAC da interface Tabela 9 - Campos com informação da rede e sua descrição Figura 22 - Secção \"IP Network Table\" 4.5.1.1 Gestão da interface eth0 Dentro da interface eth0 , referente à interface ethernet do DUOS IoT Gateway, é possível configurar os parâmetros DHCP, IP Address, Netmask e Gateway. Esta característica permite que a atribuição do IP do gateway dentro da rede ocorra de forma automática ou manual. Clique no botão MANAGE para abrir a janela de configuração da interface. Figura 23 - Janela de ativação do DHCP Na janela de gestão da interface eth0 , para que os parâmetros de IP Address, Netmask e Gateway fiquem editáveis, deve desativar a validação da caixa de verificação do parâmetro DHCP. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 34 Figura 24 - Janela de desativação do DHCP NOTA: para que a atribuição de IP ao nosso dispositivo seja feita de forma automática pelo servidor de rede a que está ligado pela porta ethernet, deve manter a validação na caixa de verificação do parâmetro DHCP. Caso a atribuição de IP ocorra de forma automática, o valor do parâmetro será “ Enabled ”. Se optar por fazer a atribuição do IP de forma manual, o valor devolvido será “ Disabled ”. 4.5.2 NTP A sigla NTP traduz-se em Network Time Protocol, que assume o papel de estabelecer a janela horária que o servidor está a usar como referência associada ao registo da data e hora de todos os processos. Pode optar por usar o servidor de tempo configurado no seu servidor de rede ou optar por utilizar um servidor externo. Figura 25 - Configuração do servidor de tempo Pode introduzir um endereço idêntico ao que está na imagem acima ou pode incluir um servidor de tempo através do seu endereço IP. No fim da configuração, pode testar a ligação ao servidor de tempo através do botão Test . DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 35 Se a ligação falhar será exibida a mensagem de erro Invalid NTP . Caso o servidor definido seja válido, a mensagem exibida será Valid NTP . 4.5.3 Proxy Configuration O utilizador por optar por incluir um servidor proxy como intermediário. Os servidores proxys suportados são do tipo HTTP ou HTTPS. Figura 26 - Configuração do servidor proxy 4.6 Cloud Services Neste separador, são configuradas e testadas as credenciais necessárias para viabilizar o envio de dados para a Tekon IoT Platform. Dentro do menu SETTINGS , clique no separador CLOUD SERVICES . Figura 27 - Página de configuração da ligação com a Tekon IoT Platform A ligação com a Tekon IoT Platform é efetuada através da configuração da ligação do gateway e dos hubs, individualmente. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 36 4.6.1 Configurar ligação do gateway Para realizar ligação do gateway à plataforma, deve ter os seguintes dados: Server URL – endereço da sua plataforma; API Key – chave identificadora exclusiva usada para autenticar o gateway na Tekon IoT Platform, proveniente de um utilizador existente na plataforma com permissões para enviar dados para a mesma; Após reunir estes dados, siga os seguintes passos: 1. Inserir os dados reunidos nos campos correspondentes; 2. Clicar no botão do estado Status . O botão deve passar de Off para On. 3. Clique em Update para gravar as alterações. Figura 28 - Campos de ligação à Tekon IoT Platform No botão TEST CREDENTIALS , pode testar as credenciais de ligação à plataforma definidas nos campos superiores. Se a ligação for feita com sucesso, será exibida a mensagem “Authentication Ok”. Caso a ligação não seja viável, a mensagem de erro “Authentication Failed” será exibida ao utilizador. A opção Validate Credentials, permite que as credenciais sejam dadas como válidas e gravadas na base de dados como as corretas. Se as credenciais não foram testadas e estiverem incorretas, a ligação não será efetuada. 4.6.2 Configurar ligação dos hubs Nesta seção encontra a lista de hubs que estão ligados ao gateway. A listagem é composta pelo Hub ID, o nome do hub e o estado de comunicação do hub. NOTA: para que o hub se encontre pronto a comunicar com a plataforma, o seu estado deve ser “Cloud Synchronization On”. Se este estado não se verificar, por favor siga os passos do ponto 3.3 Para que os hubs disponíveis possam comunicar com a Tekon IoT Platform , deve ter os seguintes dados: DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 37 API Key – chave API KEY do datasource que está configurado na plataforma; Após reunir a informação necessária, siga os seguintes passos: 1. Selecione o hub que pretende configurar; 2. Insira a API Key proveniente do datasource da plataforma; 3. Clique em Update para guardar as alterações. Figura 29 - Configuração do hub para ligação à Tekon IoT Platform No botão Test Credentials , pode testar as credenciais de ligação do transmissor à plataforma definidas nos campos superiores. Se a ligação for feita com sucesso, será exibida a mensagem “Authentication Ok”. Caso a ligação não seja estabelecida, a mensagem de erro “Authentication Failed” será exibida ao utilizador. A opção Validate Credentials, permite que as credenciais sejam dadas como válidas e gravadas na base de dados como as corretas. Se as credenciais não foram testadas e estiverem incorretas, a ligação não será efetuada. 4.7 Monit O DUOS IoT Gateway segue com uma ferramenta de supervisão da web fornecida por terceiros, denominada Monit , que permite a monitorização do estado do processo, arquivos, diretórios e outros recursos do sistema. A ferramenta Monit está configurada para monitorizar serviços críticos necessários ao normal funcionamento do gateway. Em caso de erro, o Monit anotará a ocorrência e colocará em prática medidas para recuperar, como por exemplo, reiniciar de forma automática os serviços de monitorização sempre que estes forem encerrados de forma inesperada. 4.7.1 Como aceder ao Monit 1. No menu SETTINGS , clique no separador MONIT ; 2. Clique no link Go to Monit Web Portal DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 38 Figura 30 - Página com link para ligação ao Monit Web Portal 1. Na nova janela, coloque as credenciais de acesso fornecidas em baixo; Username admin Password bresimar Tabela 10 - Credenciais de acesso Figura 31- Janela para introdução das credenciais 2. Clique em OK para validar as credenciais; 3. Será redirecionado para a interface da Monit , a Monit Service Manager ; DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 39 Figura 32 - Página do Monit Service Manager A coluna Status da tabela que lista o processo monitorizado indica se o processo está ou não a funcionar normalmente. NOTA: a descrição de como usar a ferramenta Monit está fora do foco deste manual. Pode encontrar mais informação junto da página de documentação do proprietário da ferramenta: https://mmonit.com/documentation/ 4.8 System Nesta página terá acesso a informação sobre o DUOS IoT Gateway. Poderá também efetuar ações de controlo sobre o dispositivo desde a reposição das definições de fábrica e reiniciar e desligar o gateway. Para aceder a esta seção da interface, dentro do menu SETTINGS , clique no separador SYSTEM . Figura 33 - Página de definições gerais da interface web DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 40 4.8.1 Atualizar o hostname 1. No campo de texto HOSTNAME , escreva o novo nome que pretende para o dispositivo. Só são aceites caracteres alfanuméricos (A-Z; a-z; 0-9); 2. Clique em UPDATE para aplicar a alteração. O sistema vai reiniciar automaticamente para que a alteração tenha efeito imediato. 3. Siga as instruções que lhe são apresentadas. NOTA: o hostname identifica o gateway da rede IP local. Uma vez alterado, o gateway pode ser detetado e acedido na rede IP local através do novo hostname com o sufixo “.local” 4.8.2 Atualizar a zona horária 1. Clique no campo inferior ao nome Timezone . 2. No menu de opções listadas, escolha a zona horária que pretende definir. 3. Clique em UPDATE para aplicar a alteração. O sistema vai reiniciar automaticamente para que a alteração tenha efeito imediato. 4. Siga as instruções que lhe são apresentadas. 4.8.3 Reiniciar o sistema 1. Na seção Control Gateway, clique em Reboot ; Figura 34 - Opção de reiniciar o sistema DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 41 2. Siga as instruções que lhe são apresentadas. 4.8.4 Desligar o sistema 1. Na seção Contro Gateway, clique em Shutdown ; Figura 35 - Opção de desligar o Sistema 2. Siga as instruções que lhe são apresentadas. NOTA: este procedimento não desliga o DUOS IoT Gateway. Apenas desliga todos os seus serviços . 4.8.5 Repor configurações de fábrica ATENÇÃO : esta ação repõe as configurações do sistema para o seu estado inicial. Todas as alterações feitas serão eliminadas neste processo. 1. Na seção Control Gateway, clique em Reset to Factory Defaults ; 2. Vai aparecer uma janela de validação. Clique em Reset para continuar. O sistema vai reiniciar automaticamente para que a alteração tenha efeito imediato. DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 42 Figura 36 - Repor definições de iniciais na interface web 3. Siga as instruções que lhe são apresentadas. 4.9 Ligações Modbus O DUOS IoT Gateway possui uma camada Modbus quer permite que o cliente se ligue através da porta RS-485 ou da interface Ethernet. Os parâmetros de ligação ao servidor Modbus são os seguintes: Modbus RTU Modbus TCP Rate: 115200 Parity: None Data bits: 8 Stop bits: 1 Endereço: endereço IP do gateway Port: 1502 Tabela 11 - Dados para ligação via modbus Depois de conectado, os pedidos de leitura e escrita podem ser executados nos registos. Atualmente, a atribuição de endereços aos registos segue o protocolo da tabela seguinte. Descrição Endereço Modelo do transmissor (ID dispositivo transmissor - 1) x 21 Modelo da sonda (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+1 RSSI (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+2 Período de comunicação (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+3 Tempo decorrido (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+4 Tensão de alimentação (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+5 DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 43 Versão Firmware Major|Minor (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+6 Versão firmware version (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+7 Vers. hardware Major|Minor (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+8 Data 0 (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+9 Data 1 (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+11 Data 2 (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+13 Data 3 (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+15 Data 4 (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+17 Data 5 (ID dispositivo transmissor - 1) x 21+19 Tabela 12 - Mapa modbus Pode consultar mais informação sobre a transmissão de dados via Modbus do DUOS IoT Gateway, no datasheet do produto. Pode encontrar o datasheet, no website da Tekon Electronics, através do menu superior Download Center >> Product Datasheets >> Datasheet – DUOS Gateway IoT . 6. Resolução de problemas 6.1 Endereço IP não atribuído automaticamente Quando o DUOS IoT Gateway é ligado à rede através da porta Ethernet, a rede deve estar preparada para, de forma automática, atribuir um IP ao dispositivo. Se este passo não for feito de forma automática é porque não existe um servidor DHCP, que fornece e atribui endereços IP automaticamente, na sua rede. Verifique se na sua rede existe um servidor DHCP. Verifique o estado do parâmetro DHCP, na interface eth0 . Se o valor devolvido for igual a Disabled , clique no botão Manage presente no fim do registo. Na nova janela exibida, clique na caixa de validação em frente ao parâmetro DHCP , e em seguida clique em Update . 6.2 O dispositivo não está a enviar dados para a Tekon IoT Platform Verifique se o estado do hub é ACTIVE; Comece por verificar se o gateway está a receber os dados dos transmissores. Clique no item Sensor Network do menu principal, selecione um hub e no separador Measurements analise se estão a ser registados alguns dados. Verifique se o campo Synchronize to Cloud da página do hub está ON; DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 44 Verifique se o campo Status da Tekon Cloud está em modo ON (ver tópico 4.6.1 Configurar ligação do gateway ) Verifique se preencheu o campo API Key na área Tekon Cloud e do(s) hub(s) que deviam estar a comunicar. (Ver ponto 4.6 Cloud Services) 6.3 Não consigo aceder à interface do gateway Verifique as credenciais de acesso. O username é admin e a palavra-passe é admin. Caso tenha alterado os dados de acesso e não os tenha registado, contacte o suporte técnico da Tekon Electronics. 7. Certificações O Duos IoT Gateway é um dispositivo fabricado em conformidade com as seguintes normas: EN 61326-1 – Class B – Requisitos Industriais EN 300 220-2 V3.1.1 EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 8. Glossário Termos Definição DHCP Dynamic Host Configuration Protocol : usado para configurar parâmetros identificadores de rede de forma automática. Gateway Dispositivo com interfaces físicas capazes de comunicar com redes e dispositivos com recurso a diferentes protocolos e processar e armazenar dados internos ou externos localmente a longo prazo. Ethernet Arquitetura de ligação de redes locais baseada no envio de pacotes. Communication Module Plug-in que fornece ligação com ou sem fios aos sensores locais ou remotos, respetivamente, através do protocolo de comunicação. Os módulos de comunicação podem ser ligados diretamente à expansão do barramento (interface DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 45 física) do gateway, para aumentar os seus recursos de comunicação. Cloud Service Provider Entidade externa ou de terceiros alojados na Internet, fornecendo serviços da IoT. Os principais recursos de uma plataforma IoT são a gestão de dispositivos, armazenamento remoto de dados, acesso a dados históricos e monitorização em tempo real. Modbus Protocolo de comunicação de dados utilizado em sistemas de automação industrial. NTP Network Time Protocol. Usado para manter a indicação horária de um sistema sincronizada com um servidor de tempo. Sensor hub Dispositivo que suporta um ou mais sensores capazes de, periodicamente, obter as medições para grandezas distintas. IoT Internet Of Things DUOS IoT GATEWAY Manual de produto 46 Tekon Electronics Avenida Europa, 460 Quinta do Simão – Esgueira 3800-230 Aveiro – Portugal T. +351 234 303 320 M. +351 937 270 062 sales@tekonelectronics.com www.tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.974Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250911001335", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250911001335id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=125&l=pt&key=0d8a65233fbf415e4f27e47b2d2f0464" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=307&l=pt&key=f1d76fb7f2ae06b3ee3d4372a896d977", "bytes": 848250, "digest": "CZLTMPZC5ZLHMANA547Q5HODYSCRJUGA", "length": 823887, "fetched": true, "pdfText": "Turn-key wireless solution for lightweight monitoring applications of temperature, humidity, CO 2 , barometric pressure and air-quality DUOS WIRELESS SMART SENSORS APPLICATIONS Offices Pharmaceutical Blood Bank Museums Temperature, humidity, CO2 and barometric pressure are some of the critical variables that need to be measured in order to keep the environment in safe patterns. Wireless monitoring with alarms and user notifications to ventilate the area allows to keep all the values in a healthy standard. DUOS wireless smart sensors are being used to monitor and report temperature and humidity values in a pharmaceutical application with restricted product and workplace quality control. DUOS wireless sensors were integrated into a blood bank, to monitor temperature, humidity and digital input state to ensure the security of blood and derivatives assets. All data was available in the local automation and stored in a cloud service. Our temperature and humidity monitoring solutions are helping to preserve our history. Tekon Electronics implemented wireless solutions in the museum’s exhibition and storage rooms, in order to minimize the interference of these variables in the preservation process. The solution was backed with our Tekon IoT Platform to establish a real-time monitoring system to ensure a timely intervention in the temperature control of these spaces. PORTUGAL UNITED KINGDOM LATVIA PORTUGAL t r a n s m i t t e r r e p e a t e r * o p t i o n a l Smart Sensors Easy-to-set and intuitive wireless monitoring solution developed for fast commissioning and quick access to IoT data. U N I V E R S A L I o T G A T E W A Y 3 rd PARTY DEVICES UP TO 4KM (LoS) Smart IoT solutions with external sensors for a reliable wireless monitoring of environmental variables. Transmitters DUOS Temp Temperature • -40ºC to 60ºC Temperature range • Multiple probe options (*) • Calibration options • IP67 protection • Integration with Tekon IoT Platform (*) Probe with 125ºC range available DUOS Hygrotemp Temperature and Humidity • -40ºC to 60ºC Temperature range • 0% to 100% Humidity range • Calibration options • IP67 protection • Integration with Tekon IoT Platform • External sensor up to 2m DUOS Di+Temp Temperature and Digital Input • -40ºC to 60ºC Temperature range • Dry contact digital input • Calibration options • IP67 protection • Integration with Tekon IoT Platform DUOS Multitemp Temperature • Up to 5 measuring points • -40ºC to 90ºC External Temperature range • -40ºC to 60ºC Internal Temperature range • Calibration options • IP67 protection • Integration with Tekon IoT Platform DUOS uTemp Universal Temperature and Digital Input • RTD, Thermocouples, mv and ohm sensors • -40ºC to 60ºC Internal Temperature range • Calibration options • IP67 protection • Integration with Tekon IoT Platform barometric pressure temperature humidity CO 2 milivolts ohms digital input DUOS InHygrotemp Temperature Humidity and Digital Input • -40ºC to 60ºC Temperature range • 0% to 100% Humidity range • Built-in sensor • Dry contact digital input • Calibration options • IP65 protection • Integration with Tekon IoT Platform Smart IoT solutions with built-in sensors for a reliable wireless monitoring of environmental variables. inSensors Duos InCO2 Temperature, CO2, Average CO2, Barometric Pressure and Digital Input • -40ºC to 60ºC Temperature range • 0 to 5000 ppm CO2 range • 700mbar to 1100mbar Barometric Pressure • Dry contact digital input • Calibration options • IP65 protection • Integration with Tekon IoT Platform DUOS InAir Temperature, CO2, Average CO2, Humidity, Barometric Pressure and Digital Input • -40ºC to 60ºC Temperature range • 0 to 5000 ppm CO2 range • 0 to 100% Humidity range • 700mbar to 1100mbar Barometric Pressure • Dry contact digital input • Calibration options • IP65 protection • Integration with Tekon IoT Platform DUOS inTemp Temperature and Digital Input • -40ºC to 60ºC Temperature range • Built-in sensor • Dry contact digital input • Calibration options • IP65 protection • Integration with Tekon IoT Platform Gateways barom. pressure TEMP HYGROTEMP DI+TEMP MULTITEMP UTEMP INTEMP INHYGROTEMP INCO 2 INAIR mV Ω Wireless signal repeater for network redundancy that ensures an efficient communication in any application. Repeater DUOS Repeater • Compatible with all smart sensors and gateways • Up to 13 repeaters in series • IP40 protection • AES-128 bits data encryptioncryption DUOS IoT Gateway • Ethernet TCP/IP communication • Modbus TCP/IP communication • Integration with Tekon IoT Platform • Scalable network up to 55 smart sensors • Up to 13 repeaters in series • IP40 protection • AES-128 bits data encryption DUOS Gateway • Modbus RTU via RS485 • Scalable network up to 55 smart sensors • Up to 13 repeaters in series • IP40 protection • AES-128 bits data encryptioncryption MODELS Smart endpoints of DUOS wireless solutions for Modbus data transmission or TCP/IP communication. UNIVERSAL IoT GATEWAY IIoT MADE SIMPLE! uGateway Smart Industrial IoT Gateway User interface Data analysis Real-time alarms and notifications Device management IoT platform connectivity Open solution for third-party systems Ethernet p l c MODBUS TCP/IP s e n s o r MODBUS RTU RS485 h m i TEKON DEVICES THIRD-PARTY DEVICES THIRD-PARTY CLOUD p l u s d u o s 3G / 4G (optional) Ethernet WiFi TECHNICAL SPECIFICATIONS Processor : Arm Quad Core Cortex-A72 64-bit SoC I/O: WiFi LAN: 2.4 GHz Radio wireless interface 868/915MHz (used by Tekon transmitters) Mobile: 3G/4G cellular Modem (optional) Serial: RS-485 Ethernet: 100/1000 Mbps Memory: 16 GB eMMC flash Protocols: Modbus RTU, Modbus TCP/IP, MQTT Through the browser-based user interface, the transmitted data offers users the highest level of transparency. Accessing product data during development enables rapid planning and reduces timelines. Processes become measurable, enhancing production flexibility. COLLECT, RECORD, SEND AND ANALYZE TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Avenida Europa, 460 Quinta do Simão - Esgueira 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 E.: sales@tekonelectronics.com Tekon Electronics is a trademark of Bresimar Automação S.A. The information provided in this catalogue, contains merely general descriptions or characteristics of performance which in case of actual application do not always apply as described or which may change as a result of further development of the products. An obligation to provide the respective characteristics shall only exist if expressively agreed in the terms of contract. Authorized Local Distributor", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.974Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250911000805", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250911000805id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=307&l=pt&key=f1d76fb7f2ae06b3ee3d4372a896d977" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=349&l=pt&key=95b72fc4bda05efc20a4f298e87070e7", "bytes": 4394277, "digest": "TQ6RZ774MDPJE3UZD3ZQ3BZO74PVDSAY", "length": 4037903, "fetched": true, "pdfText": "TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com IG_DUOS_E02A 2 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY Pages 4 to 15 CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER Pages 16 to 24 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE Table of contents 03 step CHECK WIRELESS COMMUNICATION BETWEEN THE DUOS TRANSMITTER AND THE GATEWAY Page 25 to 26 3 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 04 step 05 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER Pages 27 to 34 CONNECT THE DUOS WIRELESS IOT GATEWAY Pages 35 to 49 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE Table of contents LEGEND: Important information for the setup; Take note of the information; Validation of a setting; 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 5 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE SYSTEM ARCHITECTURE MINIMUM REQUIREMENTS The right application of DUOS IoT GATEWAY only occurs if all minimum requirements are met by the customer side. The architectural minimum requirements needed to successfully use this device are: - Ethernet cable (included with your DUOS IoT GATEWAY) ; - DHCP server; - Web browser with the latest version; You must have a DHCP server in your network. The main purpose of this kind of server is to automatically provide and assign IP addresses and other networks parameters to connected devices. NOTE: If your device is a DUOS IoT GATEWAY, please consider the information on this page. If your device is a DUOS GATEWAY, please go to the next page to start the equipment setup. To begin the configuration of DUOS IoT GATEWAY, the pin of button mode, must be in the Config Mode side. After completing the setup procedures, go to step 5 to begin the connection to the platform. 6 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 01 Connect the antenna to the Gateway . 02 Connect the DUOS RS485-USB cable to the computer and then to the Gateway. 03 Check the device connection through the LED signage. If the red and blue LEDs are active, both the cable and Gateway are working correctly. LED flashes slowly LED switched on and steady Red LED flashes every second whenever it sends beacons to new elements to join the network Green LED flashes as soon as the device receives data from other equipment. 10 Seconds to enter configuration mode TEKON CONFIGURATOR SOFTWARE is only compatible with the Microsoft Windows Operating System. 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 7 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 04 1 Tekon Configurator software is free of charge and available at www.tekonelectronics.com Open Tekon Configurator Software 1 Open the DUOS Wireless Gateway device page. You can enter the device’s page in the following ways: 1st option: Click on “SMART TRANSMITTERS” in the left menu and then click on the WGW420 device. 8 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 2nd option: Type the name of the device in the “Search Device” field on the home page and select. 05 Load the “Port COM” corresponding to the DUOS Wireless Gateway. NOTE: If the USB cable has already been connected before opening the device page, “Port COM” will appear in the list, otherwise you need to click on the “ ” button. 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 9 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 06 07 Select corresponding Port name 2 . 2 You can check device’s serial port name in “Device Manager” on Microsoft ® Windows® operating system. Remove the DUOS RS485-USB cable from the Gateway side and reinsert it. NOTE: After reinserting the cable, you have 10 seconds to enter in configuration mode by clicking on the Connect ( ) button, while the blue LED flashes slowly. In this mode, you can manage the device parameters: Modbus Address , Modbus baud rate , Modbus Parity , Wireless Network ID and Wireless Channel . 10 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 08 Click on Connect ( ) button . The software will connect to the device. NOTE: If the software is unable to connect to the device, the “connection failed” status is displayed. If it hasn’t connected, go back to the previous steps and check the port COM. 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 11 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE When the software connects to the device, the “ Connected ” message will be displayed and the gateway will give feedback via LEDs. 10 Seconds to enter configuration mode LED flashes slowly LED flashes quickly LED switched on and steady NOTE: When 10 seconds have been exceeded, the blue LED is steady and it is no longer possible to enter configuration mode. In this case, the cable must be removed and reinserted - step 2. 12 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 09 Take note of the device configuration data available, namely: Modbus Address , Modbus Baudrate , Modbus Parity , Wireless Network ID and Wireless Channel . NOTE: The wireless network connection between devices is ensured by the Wireless Network ID and Wireless Channel field parameters. You can change the editable parameters. To save your changes, click on WRITE DEVICE. If the changes have been written to the device, the symbol ( ) will appear. If not, the symbol ( ) will appear: try again and check that the device is connected correctly. 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 13 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 10 Click on the Disconnect button. The “Connected” status changes to “Disconnected” . The Modbus interface and the wireless network are active if the blue LED is on and steady and the red LED is flashing once per second. 11 Select modbus mode in the checkbox below the Connect button. Modbus Communication 14 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 12 Ensure that the Port name , Baudrate , Parity and the Modbus Address fields are the same obtained in configuration mode. LED switched on and steady Red LED flashes every second whenever it sends beacons to new elements to join the network. 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 15 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 13 Click on connect and check that the status is “ Connected ”. The messages Connected to Modbus and Reading successfully will appear if the Serial Port configuration parameters are correct and the Modbus connection established. If the blue LED is on and steady and red LED flashes once per second, the Gateway is fully operational on the Modbus and wireless interfaces. 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 17 01 Connect probe to the DUOS Wireless Transmitter . The DUOS Temp Wireless Transmitter is the device chosen for this guide. The following steps are valid for any Transmitter from the DUOS system. The device (previously mentioned as “unknown model”), as well as the firmware and hardware versions, will be detected when the USB is set. The Tekon Configurator software graphical interface is then adjusted to the detected device. NOTE: Although the transmitters are physically equal, probe compatibility is different. This means that the D UOS TEMP Wireless Transmitter is only compatible with temperature probes (models: Plug and Play probe and Temperature Probe), whereas the DUOS Hygrotemp Wireless Transmitter is only compatible with temperature and humidity probes (models: TK07-PFT5 and TK07-MFT9-HC01). 02 1 Tekon Configurator software is free of charge and available at www.tekonelectronics.com Open Tekon Configurator Software 1 18 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER Open the DUOS Transmitter device page. You can enter the device’s page in the following ways: 1st option: Click on “SMART SENSORS” in the left menu and then click on the DUOS Temp device. 2nd option: Type the name of the device in the “Search Device” field on the home page and select. 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 19 03 Connect the DUOS TRANSMITTER SARC cable to the computer and then to the transmitter. After cable connection, all LEDs stay active during 10 seconds. LED switched on and steady 04 Load the “Port COM” corresponding to the DUOS Wireless Gateway. NOTE: If the USB cable has already been connected before opening the device page, “Port COM” will appear in the list, otherwise you need to click on the “ ” button. 20 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER 05 Select corresponding Port name 2 . 2 You can check device’s serial port name in “Device Manager” on Microsoft ® Windows® operating system. Remove the cable from the Transmitter side and reinsert it. This will access the device’s configuration input window during 10 seconds. 06 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 21 07 Click on Connect ( ) button . The software will connect to the device. NOTE: If the software is unable to connect to the device, the “connection failed” status is dis - played. If it hasn’t connected, go back to the previous steps and check the port COM. When the software connects to the device, the “Connected” message will be displayed, and the gateway will give feedback via the LEDs. 22 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER Click on Connect ( ) button to enter configuration mode. These configurations are read automatically. In configuration mode, the Transmitter activates 4 LEDS: 2 blue LEDs flash and the red and green LEDs remain active and steady. LED flashes quickly LED stays on and fixed The device’s identification data is now available in the software window. In this guide, the DUOS TEMP Wireless Transmitter has been considered. NOTE: After reinserting the cable, you have 10 seconds to enter configuration mode by clicking on the Connect ( )button, while the blue LEDs flash slowly. When the 10 seconds have been exceeded, the blue LEDs are steady and it is no longer possible to enter configuration mode. In that case, the cable must be removed from the Transmitter and reinserted - step 3. 08 Configure the Wireless Network ID and the Wireless Channel previously obtained from the Gateway . The wireless connection between both devices is ensured by the Wireless Network ID and the Wireless Channel parameters. Ensure that the Transmitter ID is unique in the network. Each device must have a different Transmitter ID . Change it (if necessary) and take note to view the data later. On this page you can configure the transmitter’s communication period, i.e. the time interval between measurements and communication of the values to the gateway. In addition, you can configure the reconnection period which is only triggered when communication between the gateway and the transmitter fails. When communication fails, the transmitter will try to connect to the gateway using the following logic: - 5 attempts with the communication period set; - N attempts with the reconnection period until communication is successful. The default reconnection period is 30 minutes. Please note that short reconnection periods (< 30 minutes) will impact the transmitter’s autonomy if communication takes a long time to be re-established. 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 23 You can change the editable parameters. To save your changes, click on WRITE DEVICE. If the changes have been written to the device, the symbol ( ) will appear. If not, the symbol ( ) will appear: try again and check that the device is connected correctly. 09 Click on the Disconnect button. The “Connected” status changes to “Disconnected” . 24 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER After this procedure: • The Transmitter awaits connection to the Gateway , when only the red LED flashes; LED flashes slowly • The Transmitter is connected via wireless and its data is available in the Gateway , when the red and green LEDs flash. LED flashes NOTE: If the green LED does not flash, communication as not been established. Make sure that the devices are at a distance of at least 3 meters, or remove the antenna from the gateway (in case both devices are near each other). The Transmitter LEDs remain active during 1 minute. After this period, all LEDs shut down in order to optimise battery life. To reset the transmitter, the batteries should be removed, during - at least - 50 seconds (in sleep mode) or instead, as the transmitter has a magnetic switch, a magnet can be used to reset it by passing the magnet close to the transmitter’s front side in the blue LED’s area. 03 step CHECK WIRELESS COMMUNICATION BETWEEN THE DUOS TRANSMITTER AND THE GATEWAY 26 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 03 step CHECK WIRELESS COMMUNICATION BETWEEN THE DUOS TRANSMITTER AND THE GATEWAY 01 02 Place the two windows of Tekon Configurator software devices’ side by side, in order to analyse communication between both devices. Select the configured Transmitter ID in the Gateway window. After this, it is possible to access the address window of the Transmitter in analysis. The communication between devices is successfull when the Communication Period field is in compliance with its duration cycle. Therefore, as soon as the cycle duration has finished, it will turn back to 0. Communication does not occur if the Elapsed Time field presents a higher value than the Communication Period field. In the following example, it was established that the temperature monitoring cycle (or Communication Period ) is 10 seconds. Therefore, the Elapsed Time field will turn back to 0 as soon as it reaches 10 seconds and the analysed parameters (in this case, the temperature) will be updated in accordance with ambient conditions. You can define the communication period of the Transmitter in the write field by clicking on the register ( ) button. 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER 28 01 Connect the antenna to the Repeater . 02 Connect the DUOS RS485-USB cable to the computer and then to Repeater . Check the device connection through the LEDs indication. LED switched on an (red/green LED) LED switched off POWER ON When connected to the Gateway 10 seconds to enter configuration monde. Connect to the gateway or other repeater 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 29 03 Open Tekon Configurator Software Open the DUOS Wireless Repeater device page. You can enter the device’s page in the following ways: 1st option: Click on “SMART SENSORS” in the left menu and then click on the REPEATER device. DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER 30 2nd option: Type the name of the device in the “Search Device” field on the home page and select. 04 Load the “Port COM” corresponding to the DUOS Wireless Repeater. NOTE: If the USB cable has already been connected before opening the device page, “Port COM” will appear in the list, otherwise you need to click on the “ ” button. 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 31 06 Remove the cable from Repeater and reinsert it. After reinserting the cable you have 10 seconds to enter configuration mode by clicking on the Connect ( ) button, while the blue LED flashes slowly. erting the cable you have 10 seconds to enter in configuration mode by clicking on Connect button, while blue LED flashes slowly. NOTE: When the 10 seconds have been exceeded, the blue LED remains steady and it is no longer possible to enter Configuration mode . In that case, the cable must be removed from Repeater and reinserted. 05 Select corresponding Port name 2 . 2 You can check device’s serial port name in “Device Manager” on Microsoft ® Windows® operating system. DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER 32 07 Click on Connect ( ) button . The software will connect to the device. NOTE: If the software is unable to connect to the device, the “connection failed” status is displayed. If it hasn’t connected, go back to the previous steps and check the port COM. When the software connects to the device, the “Connected” message will be displayed, and the gateway will give feedback via the LEDs. LED switched on and steady (red/green LED) LED switched off POWER ON 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 33 NOTE: If there is more than one Repeater in the network, make sure that the Repeater ID is unique in order to avoid network conflict. 08 Make sure that Wireless Network ID and Wireless Channel in the Repeater window have the same values as the ones that were obtained in the Gateway configuration window. 09 You can change the editable parameters. To save your changes, click on WRITE DEVICE. If the changes have been written to the device, the symbol ( ) will appear. If not, the symbol ( ) will appear: try again and check that the device is connected correctly. DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER 34 09 Click on the Disconnect button. The “Connected” status changes to “Disconnected” . NOTE: In order to establish communication between the Repeater and the Gateway, make sure that both devices are at a distance of at least 3 meters or remove the antenna from the repeater (in case both devices are near each other). These procedures will guarantee communication quality. At this moment, it is possible to check if: • The Repeater is trying to connect to the network when the red LED flashes every second. LED flashes slowly Red LED flashes until communication can be established LED switches on and remains steady Red/green LED flashes as soon as connection between the devices has been established. • The Repeater is connected to the wireless network when red and green LEDs flash. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IOT GATEWAY 36 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 01 Change the switch pin to Normal Mode . Plug the ethernet cable that follows with your gateway to the device’s input and to your network. 02 Your DUOS IoT GATEWAY physical connection should look like this. WIFI The access through this interface only allows the configuration and consultation of DUOS IoT GATEWAY . Unable to send data to the cloud over this channel. The DUOS IoT GATEWAY appear with an SSID with the following configuration WGW4IoT-hostname . By default, the devices follow with the SSID WGW4IoT-<serialnumber> 03 Connect to the wifi network that comes from your gateway. Use the password bresimar to login. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 37 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE DUOS IoT GATEWAY has a fixed IP address assigned to be accessed via mobile phone, tablet or pc (through Wi-Fi). The interface designed to interact with the device can be accessed through its fixed IP ( 192.168.128.1 ) or its SSID address ( http://Tekon ). The factory-defined and configurable access data are: - Login : admin - Password : admin NOTE: After a power-on cycle, the first access to the gateway may have a long time waiting time and should not be confused with a lack of response. NOTE: SSID address access is only possible until it is changed. After the change, you must access by the user-defined SSID. 04 Check your network credentials. Click on Settings >> IP Network tab. By default, your gateway has a static ethernet IP address for the network (192.168.100.1). You can choose to keep this IP address or activate the DHCP feature to be assigned a dynamic IP address by the network. NOTE: This password and username must be changed to improve the security level. 38 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 05 To enable the option to get an dynamic IP address assigned by your network, click on Manage button. 06 A pop-up window will show up. Click on the validation box, next to the DHCP label to enable the option and click on the Update button to save the changes. You will be redirected to the previous page. Write down the IP address of your device’s ethernet port. It will be needed later. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 39 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE CONFIGURE A PROXY SERVER (OPTIONAL) 07 You can configure a proxy server to your gateway. Go to the Settings » Network » Proxy Configuration . Complete the HTTP Proxy and HTTPS Proxy fields with the correct address of your proxy server. Click on the Update button to save the changes. NOTE: The proxy address must consider the full path configuration like in the example: ‘http://my.proxy.com:9000’ or ‘https://my.secure.proxy.com:9000’ 40 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY ACCESS TO DUOS GATEWAY IOT THROUGH ETHERNET 08 The connection to DUOS IoT GATEWAY through Ethernet is made using your web browser. You can access by the hostname (http://<hostname>) or via IP address (http://<192.168.100.1>). The default login credentials are: - Login : admin - Password : admin NOTE: DUOS IoT GATEWAY access credentials displayed by default can be edited in Settings » Users menu. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 41 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE TRANSMITTER ACTIVATION 09 At login, the graphical interface displays the transmitters that are connected to the network. The first presentation of the devices connected to the network is through a vertical listing (1) . To get an overview of your system, at the bottom of the main page, you will find information about the activity and links established (2) . (1) (2) The transmitters are listed in ascending numerical order. By default, the name appears with “N/A“ until it is edited and reset. The Hub ID field match to the Transmitter ID field defined in Tekon Configurator over the transmitter configuration. 10 Click on the Hub ID field of the transmitter to activate. You will be redirected to the selected transmitter page, select the Properties tab (1) , in the Status property, choose the Active state (2) and click on the Update button (3) to save the change. (1) (2) (3) 42 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY The transmitter is activated. Transmitter information available for all the interfaces. If you would like to send data from this transmitter to Tekon IoT Platform, set the Synchronize to Cloud field to On mode and save the changes. We will return to this subject shortly. 11 In the “Properties” tab, fill in the fields: - “Name” and “Description” according to your preference; - “Refresh Time” according to the intended transmitter communication period; Save the changes in the Update button. The transmitter is configured. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 43 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE CONNECTION TO TEKON IOT PLATFORM 12 In the DUOS IoT GATEWAY page, go to Settings >> Cloud Services . 13 In a new browser page, access your Tekon IoT Platform and go to Settings >> Administration . 44 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 14 Click on the view option to see the gateway user data and copy the API key. 15 In the DUOS IoT GATEWAY page, fill in the fields: - “Server URL” with your Tekon IoT Platform address; - “API Key” with the Api key previously copied; Change the Status field value to On . 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 45 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE Your DUOS GATEWAY IoT is now connected to your Tekon IoT Platform instance. 16 You can test the credentials declared. Click on Test Credentials button to test the credentials authenticity. If the credentials are authentic, a success message will show next to the button. You can validate the credentials. This step will ensure data the credentials entered are authentic. Click on the Validate Credentials checkbox. Click on Update button to save the changes. If Validate Credentials is checked, the configured data is stored only if valid. Pay attention to the received message. 46 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY ATTACH TRANSMITTER DATA TO TEKON IOT PLATFORM 18 Access to your Tekon IoT Platform, click at the Datasources menu and the button( ) to edit the datasource where you want to send the transmitter data. 19 Copy the API key from the datasource and go back to your DUOS IoT GATEWAY page. On the page, select the transmitter you want to match, fill in the API Key field with the copied value. You can test and validate the credentials, as explained in the step 16. Click on Update button to save the changes. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 47 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE NOTE: The message “Cloud Synchronization On” will only be visible if you have activated the option “Synchronize to Cloud” in the “TRANSMITTER ACTIVATION“ step to activate your transmitter. If you did not perform the validation, the message “Cloud Synchronization Off” will be displayed in the “Status” field. VERIFY COMMUNICATION WITH TEKON IOT PLATFORM 20 To verify if the information acquired by the transmitter is effectively reaching your Tekon IoT Platform , click on the Datasources menu and check the date of the latest communication between the platform and the transmitter. This log will tell you if the communication process is on or not. Your transmitter is now connected to your Tekon IoT Platform. NOTE: Perform a reboot in the gateway. Remove the DUOS RS485-USB cable on the gateway port and reconnect it. 48 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 22 In this page, you have the selected transmitter modbus scheme. - (1) : variable names; - (2) : current value recorded; - (3) : modbus address; - (4) : register value; - (5) : register type; - (6) : register data type; (1) (2) (3) (4) (5) (6) DATA COMMUNICATION OVER MODBUS TCP/IP 21 You can pre-check the DUOS IoT GATEWAY graphical interface of Modbus TCP/IP communication. In each transmitter you can analyze different common parameters in modbus communications. Click on the transmitter / hub you want to analyze and select the Modbus tab. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 49 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE To access to the records via Modbus TCP/IP in real time, you must use a program developed for this purpose, external to Tekon Electronics. Configuration of Modbus TCP/IP: - DUOS IoT GATEWAY IP; - Port: 1502; NOTE: In this example we used the transmitter / hub 1. The first modbus address of its variables starts at 0. To find the modbus address calculation formula defined for DUOS IoT GATEWAY, please refer the datasheet on Tekon Electronics website. TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.977Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250910233523", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250910233523id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=349&l=pt&key=95b72fc4bda05efc20a4f298e87070e7" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=280&l=pt&key=5af0f5099fc90a0776122349b56c413f", "bytes": 274480, "digest": "M2GGYMZB56W6PY7OOPBKSRPJQRZGRWJF", "length": 260965, "fetched": true, "pdfText": "TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP COM SONDA EMBUTIDA O Transmissor Sem Fios DUOS Temp é a solução sem fios perfeita para monitorizar aplicações, automação e centralização de medições de temperatura em todas as matérias de produção, distribuição e armazenamento de alimentos refrigerados, congelados e ultracongelados, AVAC e outros processos industriais. Equipado com um transmissor inteligente de sonda dupla, permite ao usuário monitorizar não apenas a temperatura do ar, mas também a temperatura do produto, graças à segunda sonda embutida. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS –40 °C A 60°C GAMA DE MEDIÇÃO DO SENSOR DE TEMPERATURA LONGO ALCANCE DE COMUNICAÇÃO DUPLA SONDA DE TEMPERATURA SONDA INTERNA E EMBUTIDA FORÇA DO SINAL SEM FIOS (RSSI) DESCOBERTA AUTOMÁTICA DA MELHOR LIGAÇÃO BAIXO CONSUMO E BATERIA DE LONGA DURAÇÃO MEDIÇÃO E TRANSMISSÃO DA TENSÃO DA BATERIA À PROVA DE ÁGUA ÍNDICE DE PROTEÇÃO IP67 DS_DUOS_TEMP_BUILT-IN_P01A TEKON ELECTRONICS | AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com Referências de Produto Preto Branco 868MHz PA160411710 PA160411720 915MHz PA160411730 PA160411740 2 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP COM SONDA EMBUTIDA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES DE RÁDIO 868MHZ 915MHZ Alcance 1 Até 4 Km LoS Distância mínima de comunicação 3 m @ 27 dBm (500mW) Potência de transmissão de rádio 2 0 a 27 dBm 8 a 27 dBm Sensibilidade de receção 2 -97 a -110 dBm Banda de frequência 2 868 a 869 MHz 902 a 928 MHz 5 Canais de rádio 16 50 6 Taxa de transmissão de rádio 2 1,2 a 76,8 kbit/s Modulação GFSK Método de encriptação AES 128 (Advanced Encryption Standard) REDE SEM FIOS Máximo de dispositivos 55 Máximo de saltos 13 Período de comunicação 1 a 43200 segundos (configurável) MEDIÇÃO DE TEMPERATURA – SONDA INTERNA Alcance -40 a 60 ºC Resolução 0,1 ºC Precisão Normal: ± 0,25 ºC / Máximo: ± 0,5 ºC Tipo de sensor Sensor digital I2C Tempo de resposta 1 segundo FONTE DE ALIMENTAÇÃO (VERSÃO DE HARDWARE < 3.5) 3x3,6 AA baterias de lítio 3 Duração estimada da bateria - 3 anos 4 Fonte de energia externa 12 VDC ± 5% Corrente máxima de consumo 250 mA 2 Precisão da medição da tensão de alimentação ± 1 V DC Consumo de corrente em modo de suspensão < 8 μ A FONTE DE ALIMENTAÇÃO (VERSÃO DE HARDWARE >= 3.5) 3x1,5 V AA baterias de lítio/alcalinas/Ni-MH 3 Duração estimada da bateria - 3 anos 4 Fonte de energia externa 5 VDC ± 5% Corrente máxima de consumo < 100 mA 2 Precisão da medição da tensão de alimentação ± 100 mV Consumo de corrente em modo de suspensão < 30 μ A AMBIENTE OPERACIONAL Alcance de temperatura -40 ºC a 60º C Humidade 95% humidade relativa máxima (sem condensação) INTERFACE 2 LED azuis (LED 1 and LED 2) para identificação do endereço de rede sem fios e estado geral da operação 3 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP COM SONDA EMBUTIDA 1 LED verde (LED 3) e 1 LED vermelho (LED 4) para estado de operação da rede sem fios 1 interruptor magnético de palheta para reinicialização do sistema 1 entrada fêmea M8 com 5 pinos para configuração do dispositivo através do computador INVÓLUCRO Dimensões 162 x 88.5 x 25 mm Peso 100 g Material ABS UL94HB Índice de proteção IP67 CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA 868MHZ 915MHZ Frequência (MHz) 869,525 915,000 Potência de transmissão de rádio 27 dBm Taxa de transmissão de rádio 76,8 kbit/s Canais sem fios 13 26 ID do transmissor 1 Período de comunicação 10 segundos Tempo para iniciar configuração 10 segundos ID da rede sem fios 16777217 CERTIFICAÇÕES E HOMOLOGAÇÕES EN 300 220-2 V3.1.1 EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 CONFIGURAÇÕES DE CALIBRAÇÃO Calibração linear (y=mx+b)* m b Temperatura externa 1 (padrão) 0 (padrão) Temperatura interna 1 (padrão) 0 (padrão) * Valores configuráveis em software BATERIAS BATERIAS RECOMENDADAS (VERSÃO DE HARDWARE < 3.5) MARCA SAFT EVE Modelo LS14500 ER14505 Classificação Lithium-thionyl Lithium-thionyl Sistema químico Li-SOCI 2 Li-SOCI 2 Tensão nominal 3,6 V 3,6 V Tipo AA AA Temperatura de operação -60ºC a 85ºC -55ºC a 85ºC 1 O alcance depende do ambiente de propagação da frequência de rádio e da linha de visão. Verifique sempre o alcance da sua rede sem fios executando um Site Survey . 2 Dependente da escolha do canal de rádio. 3 Baterias não incluídas. 4 Considerando um perído de comunicação de 10 minutos e potência máxima de transmissão (27dBm) a 25 ºC. 5 Em alguns países, a banda de frequências admitida não é tão extensa como alcançada pelo dispositivo. 6 As frequências de rádio admitidas na Austrália estão disponíveis desde o canal 26 até ao canal 50. 4 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP COM SONDA EMBUTIDA BATERIAS RECOMENDADAS (VERSÃO DE HARDWARE >= 3.5) MARCA ENERGIZER PANASONIC DURACELL DURACELL Modelo Ultimate Lithium L91 Alkaline Power MN1500 DX1500H Referência TME BAT-FR6/EGL-B4 BAT-LR06/P-B4 BAT-LR6/DR-B12 ACCU-R6/2500/DR Classificação Lítio Alcalina Alcalina Recarregável Sistema Químico Li/FeS 2 Zn/MnO 2 Zn/MnO 2 Ni-MH Tensão nominal 1,5 V 1,5 V 1,5 V 1,2 V Tipo AA AA AA AA Temperatura de operação -40ºC a 60ºC -20ºC a 54ºC -20ºC a 54ºC -10ºC a 50ºC LIMITE DA TENSÃO (VDC) TEMP. INTERNA ≥ -10º TEMP. INTERNA < -10º Bateria crítica 3 V 2,5 V NÍVEIS DE RSSI SINAL (DBM) QUALIDADE 0 a -50 Excelente -51 a -60 Bom -61 a -70 Aceitável -71 a -100 Pobre SWITCH MAGNÉTICO Os transmissores sem fios DUOS têm um interruptor magnético que permite reiniciar os dispositivos. Modo de operação: Passe um íman na área marcada na imagem. Todos os LED’s ficarão ativos e o transmissor será reiniciado. 5 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP COM SONDA EMBUTIDA DESENHOS TÉCNICOS DESENHO DIMENSIONAL E INTERFACE FONTE DE ALIMENTAÇÃO E CONECTOR DE COMUNICAÇÃO ACESSÓRIOS DUOS TRANSMISSOR SARC REF.: PA160410005 Cabo usado para configurar o transmissor DUOS com o software Tekon Configurator. DUOS FONTE DE ALIMENTAÇÃO 230VAC/ 5V DC REF.: PA160413610 Cabo de fonte de alimentação 230V/50Hz usado com os Transmissores Sem Fios DUOS, com uma nova versão de hardware. DUOS FONTE DE ALIMENTAÇÃO 230VAC/ 12V DC REF.: PA160410006 Cabo de fonte de alimentação 230V/50Hz usado com o Gateway Sem Fios e Repetidor DUOS. Cinzento (NC) Preto (NA) Azul (VCC) Branco (NA) Castanho (GND) Conector do cabo de configuração M8 5 pinos Suporte de baterias 3 x AA Sonda embutida Vista de baixo Vista do topo Vista frontal LED 4 - Vermelho LED 3 - Verde LED 2 - Azul LED 1 - Azul 6 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP COM SONDA EMBUTIDA DUOS CABO ALIMENTAÇÃO EXTERNA REF.: PA160410008 Cabo para alimentação externa e comunicação com o repetidor e transmissores sem fios DUOS. HISTÓRICO DE REVISÕES VERSÃO P01B © BRESIMAR AUTOMAÇÃO, S.A., 2021 Todos os direitos reservados. Os conteúdos que compõem este documento (textos, imagens, marcas, imagem corporativa, nome comercial, desenhos, descrições metodológicas e de produto, entre outros), bem como a sua estrutura e desenho, são da titularidade da Bresimar Automação, S.A. (daqui em diante designada Bresimar) ou, a mesma tem legitimidade para o seu uso, sendo estritamente proibida a modificação, exploração, reprodução, comunicação a terceiros ou distribuição da totalidade ou parte dos conteúdos do presente documento, sem o prévio consentimento expresso e por escrito da Bresimar. A Bresimar não será responsável por qualquer reclamação, perda ou danos e prejuízos que resultem ou derivem de uma causa sobre a qual a Bresimar não tenha controlo, quer seja por actos ou omissões, incumprimento de contrato ou não cumprimento das leis aplicáveis por parte do Fornecedor, bem como pelas incidências causadas pelos sistemas do cliente. TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Avenida Europa, 460 Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814121731", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814121731id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=280&l=pt&key=5af0f5099fc90a0776122349b56c413f" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=420&l=pt&key=ad4fb0dc0fc5d0343539570bf5d9e2e6", "bytes": 1087025, "digest": "NN7UDZKGH7ZPPULBI3RERZEKDIMZKFEA", "length": 451579, "fetched": true, "pdfText": "XP Power VER18 Series AC-DC Power Supplies Output Characteristic Minimum Typical Maximum Units Notes & Conditions Output Voltage 9 24 V See Models and Ratings table Minimum Load 0 A No minimum load required Start Up Delay 4 s Start Up Rise Time 30 ms Hold Up Time 10 ms Full load and 100 VAC Total Regulation 5 % See Models and Ratings table Transient Response 4 % deviation Recovery within <1% within 500 μ s for a 60% step load change at 0.15 A/ μ s Ripple & Noise 150 mV pk-pk Measured with 20 MHz bandwidth and 47 μ F electrolytic in parallel with 0.1 μ F ceramic capacitor Short Circuit Protection Continuous, trip and restart (hiccup mode) with auto recovery Temperature Coefficient 0.05 % / ˚ C xxx Series www.xppower.com 1 Models & Ratings Notes 1. Other output voltages available, contact sales for details. 2. Total regulation includes initial set accuracy, line and load regulation. Dimensions: VER (body only): 3.54 x 1.69 x 1.68” (90.5 x 42.0 x 42.7 mm) 18 Watt Output Power Output Voltage Output Current Total Regulation (2) Output Connector Model Number 18 W 9.0 V 2000 mA 5% 5.5 x 2.1 x 12 mm DC Jack VER18US090-JA 12.0 V 1500 mA 5% 5.5 x 2.1 x 12 mm DC Jack VER18US120-JA 15.0 V 1250 mA 5% 5.5 x 2.1 x 12 mm DC Jack VER18US150-JA 18.0 V 1000 mA 5% 5.5 x 2.1 x 12 mm DC Jack VER18US180-JA 24.0 V 750 mA 5% 5.5 x 2.1 x 12 mm DC Jack VER18US240-JA • Energy Efficiency Level VI • European CoC Tier 2 • Interchangeable Mains Connectors Included • Universal Input • Output Voltages from 9 V to 24 V • Class II Construction • Low Cost B R A N D Input Characteristic Minimum Typical Maximum Units Notes & Conditions Input Voltage 90 264 VAC Input Frequency 47 63 Hz Input Current 0.6 A 100 VAC Inrush Current 60 A 240 VAC, cold start at 25 °C Power Factor EN61000-3-2, class A No Load Input Power 75 mW Input Protection Internal T1.0A/250 VAC fuse The VER18 series of wall plug adaptors comply with the very latest energy efficiency VI standards with high active mode efficiency and extremely low no load power consumption. Available with a standard jack plug connector these adaptors suit a wide variety of cost sensitive applications while maintaining industry leading performance. XP Power VER18 Series www.xppower.com 2 AC-DC Power Supplies General Characteristic Minimum Typical Maximum Units Notes & Conditions Efficiency 85 % Typical average of efficiencies measured at 25%, 50%, 75% and 100% load and 115 VAC input Energy Efficiency Level VI Isolation 3000 VAC Input to Output Switching Frequency 24 70 kHz Variable Mean Time Between Failure 250 kHrs MIL-HDBK-217F at 25 ° C GB Weight 0.18 (80) lb (g) Body only Environmental Characteristic Minimum Typical Maximum Units Notes & Conditions Operating Temperature 0 +60 °C Derate from 100% load at 40 °C to 50% load at 60 °C Storage Temperature -40 +85 °C Operating Humidity 5 95 % RH, non-condensing Cooling Natural convection Shock 1 m drop onto concrete on each of 6 axes Vibration 10 300 Hz 2 g 15 mins/sweep, 60 mins for each of 3 axes EMC: Immunity Phenomenon Standard Test Level Criteria Notes & Conditions ESD Immunity EN61000-4-2 ±4 kV contact, ±8 kV air A Radiated Immunity EN61000-4-3 3 V/m A EFT/Burst EN61000-4-4 Level 2 A Surge EN61000-4-5 Level 2 A Conducted Immunity EN61000-4-6 3 V A Magnetic Fields EN61000-4-8 1 A/m A Dips and Interruptions EN55035 100% 10 ms, 30% 500 ms, 100% 5000 ms, Perf Criteria A, A, B EMC: Emissions Phenomenon Standard Test Level Notes & Conditions Conducted EN55032 Level B Radiated EN55032 Level B Harmonic Current EN61000-3-2 Class A Voltage Flicker EN61000-3-3 Safety Approvals Safety Certification Standard CB Report IEC60950-1 UL UL/cUL60950-1, approved as limited power source (LPS) EN EN60950-1 CCC China Compulsory Certification, GB4943 AU/NZ AU/NZ 62368.1 CE Meets all applicable directives UKCA Meets all applicable legislation XP Power VER18 Series www.xppower.com AC-DC Power Supplies 3 Mechanical Details VER18 US AC Input Plugs UK Plug US Plug AU Plug EU Plug 3.54 ±0.04 (90.5±1.0) 1.69 (43.0) 1.68±0.04 (42.7±1.0) 1.73 (44.0) 1.96 (50.0) 0.25 (6.3) 0.15 (3.93) 70° 0.89 (22.7) 0.87 (22.23) 0.87 (22.23) 0.31 (7.95) 1.40 (35.7) 60° 2.20 (56.0) 0.66 (17.0) 0.35 (9.0) 1.58 (40.38) 0.66 (17.0) 0.24 (6.3) 0.06 (1.6) 0.31 (7.92) 1.43 (36.5) 0.47 (12.0) 0.63 (16.1) 0.05 (1.5) 0.5 (12.7) 0.54 (13.7) 0.24 (6.30) 1.17 (29.8) 1.41 (35.9) 0.74 (19.0) 0.71 (18.2) 0.74 (19.0) 0.15 ø (4.00 ø ) 1.02 (26.1) 0.15 (4.00) 0.55 (14.0) 0.14 ø (3.8 ø ) 1.43 (36.5) 1.11 (28.2) 0.68 (17.5) 0.73 (18.6) 25 July 2023 XP Power VER18 Series www.xppower.com AC-DC Power Supplies 4 Output Lead and Connection BLACK AND WHITE PVC 30-35P 24 AWG 0.47 (12.0) 0.083 (2.1) 0.22 (5.5) 59.0 (1500) 2.7 (70) TIE Wire type: VW-1 80°C 300 V L=1500 mm 2468 20 AWG for 5 V output, 22 AWG for 9 V ouput, 24 AWG for 12 V output, 2C Black and White. Black - Negative, White - Positive Polarity Mechanical Details AC Input Plugs CCC Plug 1.43 (36.5) 0.47 (12.0) 0.63 (16.1) 0.05 (1.5) 0.5 (12.7) 0.54 (13.7) 0.24 (6.30) 1.17 (29.8) Wire type: VW-1 80°C 300 V L=1500 mm 2468 18 AWG for 9 V output, 24 AWG for other outputs, 2C Black and White. Black - Negative, White - Positive", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.975Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814121628", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814121628id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=420&l=pt&key=ad4fb0dc0fc5d0343539570bf5d9e2e6" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=132&l=en&key=a8175104856582c7eaeb66fac808abca", "bytes": 89814, "digest": "RTQGV6VUFCFF6P3BFP2YDMZEPGSV7EUT", "length": 43988, "fetched": true, "pdfText": "EU DECLARATION OF CONFORMITY As manufacturer, Bresimar Automação S.A. located at Avenida Europa, 460, Quinta do Simão – Esgueira 3800-230 Aveiro - Portugal NIPC PT501361715 declare under our responsibility that the following products: Brand: Tekon Electronics Type / Ref.: PA132720110 - THP101 PT100 HEAD TRANSMITTER Name: THP101 PT100 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER Type / Ref.: PA132720120 - THP101 UNBRANDED - PT100 TEMP. TRANSM. 4..20MA Name: THP101 UNBRANDED - PT100 TEMP. TRANSM. 4..20MA Type / Ref.: PA132720410 - PT100 RESIST. THERMOMETER W/ TRANS. TRPT1T-100 DN Name: PT100 RESIST. THERMOMETER W/ TRANS. TRPT1T-100 DN are in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the following EU directives including all aplicable amendments: EMC Directive 2014/30/EU 2011/65/EU of 1 July 2011 - Directive on restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS2 Directive); The mentioned products have been assessed to the EMC Directive using the following harmonized standards: EN 61326-1:2006 Aveiro, 21 st July, 2015 Carlos Breda (CEO Bresimar Automação S.A.)", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.974Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814121154", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814121154id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=132&l=en&key=a8175104856582c7eaeb66fac808abca" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=161&l=pt&key=4740a5acf944e076bf9436260c5e101a", "bytes": 404597, "digest": "HKEDNKKP5RWH3COGRMWSESMNVWQIKBCJ", "length": 332674, "fetched": true, "pdfText": "RADIO MODULE FREQUENCIES TEKON ELECTRONICS | AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com 868MHZ FREQUENCIES CHANNEL FREQUENCY (HZ) DATA RATE OVER THE AIR (KBIT/S) OUTPUT POWER (DBM) 1 868,050 19,00 25 2 868,150 76,80 25 3 868,250 76,80 25 4 868,350 76,80 25 5 868,450 76,80 25 6 868,550 19,00 25 7 868,650 19,00 25 8 868,750 76,80 25 9 868,850 76,80 25 10 868,950 76,80 25 11 869,050 76,80 25 12 869,150 19,00 25 13 869,525 76,80 27 14 869,750 19,00 25 15 869,850 76,80 25 16 869,950 19,00 25 DS_RADIO_FREQ_E01A 2 RADIO MODULE FREQUENCIES AND CHANNELS 915MHZ FREQUENCIES CHANNEL FREQUENCY (HZ) DATA RATE OVER THE AIR (KBIT/S) OUTPUT POWER (DBM) 1 902,500 76,80 27 2 903,000 76,80 27 3 903,500 76,80 27 4 904,000 76,80 27 5 904,500 76,80 27 6 905,000 76,80 27 7 905,500 76,80 27 8 906,000 76,80 27 9 906,500 76,80 27 10 907,000 76,80 27 11 907,500 76,80 27 12 908,000 76,80 27 13 908,500 76,80 27 14 909,000 76,80 27 15 909,500 76,80 27 16 910,000 76,80 27 17 910,500 76,80 27 18 911,000 76,80 27 19 911,500 76,80 27 20 912,000 76,80 27 21 912,500 76,80 27 22 913,000 76,80 27 23 913,500 76,80 27 24 914,000 76,80 27 25 914,500 76,80 27 26 915,000 76,80 27 27 915,500 76,80 27 28 916,000 76,80 27 29 916,500 76,80 27 30 917,000 76,80 27 31 917,500 76,80 27 32 918,000 76,80 27 33 918,500 76,80 27 34 919,000 76,80 27 35 919,500 76,80 27 36 920,000 76,80 27 37 920,500 76,80 27 38 921,000 76,80 27 39 921,500 76,80 27 40 922,000 76,80 27 41 922,500 76,80 27 42 923,000 76,80 27 43 923,500 76,80 27 RADIO MODULE FREQUENCIES AND CHANNELS 3 44 924,000 76,80 27 45 924,500 76,80 27 46 925,000 76,80 27 47 925,500 76,80 27 48 926,000 76,80 27 49 926,500 76,80 27 50 927,000 76,80 27 TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Avenida Europa, 460 Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814120939", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814120939id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=161&l=pt&key=4740a5acf944e076bf9436260c5e101a" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=333&l=en&key=a433d47d2a9cda30d56f9a82cb0afcba", "bytes": 370985, "digest": "XAMWSPNGZQG6S3TWUNEVFZU35BJJXVI5", "length": 323584, "fetched": true, "pdfText": "EU DECLARATION OF CONFORMITY As manufacturer, Bresimar Automação S.A. located at Avenida Europa, 460, Quinta do Simão – Esgueira 3800-230 Aveiro - Portugal NIPC PT501361715 declare under our responsibility that the following products: Brand: Tekon Electronics Type / Ref.: PA222410203 - UNIVERSAL IOT GATEWAY TK-UGW-915-IND-GSM Name: UNIVERSAL IOT GATEWAY TK-UGW-915-IND-GSM are in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the following EU directives including all aplicable amendments: 2014/53/EU of 16 April 2014 - Directive on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment and repealing Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) (RED Directive); 2011/65/EU of 1 July 2011 - Directive on restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS2 Directive); The mentioned product has been assessed to the RED (2014/53/EU) and EMC (2014/30/EU) Directives using the following harmonized standards: EN 61000-4-2:2012 EN 61000-4-3:2012 EN 61000-4-4:2012 EN 61000-4-5:2012 EN 61000-4-6:2012 Aveiro, 22 September, 2023 Carlos Breda (CEO Bresimar Automação S.A.)", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814120728", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814120728id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=333&l=en&key=a433d47d2a9cda30d56f9a82cb0afcba" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=330&l=en&key=dd705260b1b23d9c3f7a8836f73b9530", "bytes": 370480, "digest": "A6QAKL7XYMWICBCZLSDQSU4VUEDY54L5", "length": 323127, "fetched": true, "pdfText": "EU DECLARATION OF CONFORMITY As manufacturer, Bresimar Automação S.A. located at Avenida Europa, 460, Quinta do Simão – Esgueira 3800-230 Aveiro - Portugal NIPC PT501361715 declare under our responsibility that the following products: Brand: Tekon Electronics Type / Ref.: PA222410200 - UNIVERSAL IOT GATEWAY TK-UGW-868-IND Name: UNIVERSAL IOT GATEWAY TK-UGW-868-IND are in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the following EU directives including all aplicable amendments: 2014/53/EU of 16 April 2014 - Directive on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment and repealing Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) (RED Directive); 2011/65/EU of 1 July 2011 - Directive on restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS2 Directive); The mentioned product has been assessed to the RED (2014/53/EU) and EMC (2014/30/EU) Directives using the following harmonized standards: EN 61000-4-2:2012 EN 61000-4-3:2012 EN 61000-4-4:2012 EN 61000-4-5:2012 EN 61000-4-6:2012 Aveiro, 22 September, 2023 Carlos Breda (CEO Bresimar Automação S.A.)", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.973Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814114929", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814114929id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=330&l=en&key=dd705260b1b23d9c3f7a8836f73b9530" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=141&l=pt&key=7d207ed34316fa07f7cf042050998e87", "bytes": 254114, "digest": "2UHYWBHYD2N5IMIEOJIA7KZN3D2R2EIW", "length": 238963, "fetched": true, "pdfText": "TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com DUOS WIRELESS SYSTEM LEDS DESCRIPTION TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com BR_DUOS_LED_E01A 2 DUOS WIRELESS SYSTEMS LEDS DESCRIPTION 01 step DUOS TRANSMITTERS LEDS BEHAVIOUR DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step 02 step DUOS TRANSMITTERS LEDS BEHAVIOUR Pages 3 to 5 DUOS REPEATER LEDS BEHAVIOUR Page 6 DUOS WIRELESS SYSTEM LEDS BEHAVIOUR Table of contents 03 step DUOS GATEWAYS LEDS BEHAVIOUR Page 7 3 DUOS WIRELESS SYSTEMS LEDS DESCRIPTION 01 step DUOS TRANSMITTERS LEDS BEHAVIOUR LEDs flashes quickly and simultaneously after receiving a configuration input command LED stays permanently on Configuration mode must be entered within 10 seconds after the device powers up CONFIGURATION MODE NORMAL MODE 10 seconds to enter in configuration mode Successful connection to the gateway Both LEDs flashes Time to connect to the network (10 to 15 seconds) In case of unsuccessful connection, red LED flashes slowly during a minute and then switches off. LED switched off LED flashes slowly LED switched on and fixed POWER ON UNITS TENS ADDRESSING END SUCCESSFUL CONNECTION TO THE GATEWAY UNSUCCESSFUL CONNECTION SUCCESSFUL CONNECTION 1 minute Blue LEDs will flash according to the transmitter ID. For example, if the transmitter has the transmitter ID equals to 12, the right LED will blink one time and the left LED will blink two times. ADDRESSING END 4 DUOS WIRELESS SYSTEMS LEDS DESCRIPTION 01 step DUOS TRANSMITTERS LEDS BEHAVIOUR GATEWAY CONNECTION FAILURE LED switched off LED flashes slowly UNITS DOZENS ADDRESSING END 1 minute CONNECTION FAIL TO THE GATEWAY Blue LEDs will flash according to the transmitter ID. For example, if the transmitter has the transmitter ID equals to 12, the right LED will blink one time and the left LED will blink two times. ADDRESSING END CONNECTION THROUGH THE REPEATER 10 seconds to enter in configuration mode LEDs flashes quickly LED switched off LED flashes slowly LED switched on and fixed POWER ON UNITS DOZENS ADDRESSING END SUCCESSFUL CONNECTION TO THE GATEWAY SUCCESSFUL CONNECTION 1 minute LEDs flashes slowly Blue LEDs will flash according to the transmitter ID. For example, if the transmitter has the transmitter ID equals to 12, the right LED will blink one time and the left LED will blink two times. ADDRESSING END 5 DUOS WIRELESS SYSTEMS LEDS DESCRIPTION 01 step DUOS TRANSMITTERS LEDS BEHAVIOUR CRITICAL BATTERY LEVEL LED switched off LED flashes slowly Device stops communication with the gateway. One LED stays permanently flashing at 0,5Hz (1 second on, 1 second off) and the remaining LEDS are switched off. 6 DUOS WIRELESS SYSTEMS LEDS DESCRIPTION 02 step DUOS REPEATER LEDS BEHAVIOUR CONFIGURATION MODE Configuration mode must be entered within 10 seconds after the device powers up LED switched off LED flashes slowly LEDs flashes quickly LED switched on and fixed POWER ON NORMAL MODE LED switched off LEDs flashes quickly LED flashes slowly LED switched on and fixed The red LED flashes until communication can be established The red/green LED flashes as soon as connection between devices is established. 10 seconds to enter in configuration mode 5 - 10 seconds estimated time to connect to the wireless network. If there is no network coverage, this indication remains until communication is successfully established POWER ON CONNECTION TO THE NETWORK SUCCESSFULL CONNECTION 7 DUOS WIRELESS SYSTEMS LEDS DESCRIPTION 03 step DUOS GATEWAYS LEDS BEHAVIOUR CONFIGURATION MODE NORMAL MODE Configuration mode must be entered within 10 seconds after the device powers up LED switched off LED flashes slowly LEDs flashes quickly LED switched on and fixed POWER ON Configuration mode must be entered within 10 seconds after the device powers up LED switched off LED flashes slowly The red LED flashes every second LED switched on and fixed POWER ON TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Avenida Europa, 460 Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.974Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814112546", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814112546id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=141&l=pt&key=7d207ed34316fa07f7cf042050998e87" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=336&l=pt&key=26ea3ba1a7d8f9190f3644a43f44427e", "bytes": 1220199, "digest": "4AGKMGFBVBV4F3ZAGX5JF7NYCG4QSJYP", "length": 1070334, "fetched": true, "pdfText": "SOLUÇÃO COMPLETA PARA MEDIÇÃO DE TEMPERATURA E MONITORIZAÇÃO DO PROCESSO DE COMPOSTAGEM, COM FERRAMENTA DE ANÁLISE DE DADOS ONLINE. MONITORIZAÇÃO SEM FIOS DO PROCESSO DE COMPOSTAGEM As sondas de temperatura são colocadas na pilha de compostagem. Incluem um ou dois pontos de medição que são medidos pelo transmissor sem fios. SONDAS DE TEMPERATURA PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS Os transmissores sem fios enviam os dados para o recetor, que por sua vez envia os dados para a plataforma de registo e visualização online. DADOS Os registos de temperatura podem ser visualizados em tempo real em qualquer dispositivo, em qualquer altura. REGISTO E VISUALIZAÇÃO DE DADOS Na plataforma, pode criar alertas de valor de temperatura (ou ausência de dados) que notificam os utilizadores quando no processo se verificarem essas condições. ALERTAS O que inclui a solução de monitorização? ▪ Monitorização contínua de temperatura ▪ Solução escalável até 55 transmissores ▪ Rápida implementação ▪ Rastreabilidade ▪ Relatórios de processo ▪ Otimização do processo de compostagem ▪ Prevenção de acidentes de trabalho ▪ Sonda de temperatura calibrada Painel solar Transmissor sem fios Suporte de montagem e proteção em aço inoxidável Baterias primárias ou recarregáveis Interruptor magnético Sonda personalizada (com 2 pontos de medição) Como funciona? VISUALIZAÇÃO E ANÁLISE DOS REGISTOS DE TEMPERATURA Os valores registados de forma automática ficam imediatamente disponíveis na plataforma de visualização de dados Tekon IoT Platform . É uma ferramenta de representação gráfica de dados com funcionalidades de análise avançada, relatórios periódicos, alarmes e notificações e muito mais. Em que se destaca a nossa solução de monitorização? Potenciais Aplicações O transmissor sem fios e a monitorização contínua e em tempo real são garantidos por um sistema de alimentação composto por baterias primárias ou baterias recarregáveis através de energia solar. Pode instalar a sonda e monitorizar o estado das baterias que suportam o sistema. ALIMENTAÇÃO POR BATERIAS E PAINEL SOLAR Sempre que concluir um processo de compostagem ou quiser deslocar a sonda, o processo de monitorização pode ser interrompido através de um interruptor magnético que suspende a alimentação do sistema. INTERRUPTOR MAGNÉTICO Cada sonda de temperatura pode ter até dois pontos de medição que monitoriza as temperaturas do processo a diferentes profundidades. Opcionalmente é possível realizar calibração em laboratório acreditado. PONTOS DE MEDIÇÃO O sistema de monitorização pode ser configurado e adaptado em função dos requisitos. No processo de construção da solução, existe uma lista de opções que podem ser interligadas. SOLUÇÃO CONFIGURÁVEL TEKON ELECTRONICS Avenida Europa, 460 Quinta do Simão - Esgueira 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.:+351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.975Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814104922", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814104922id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=336&l=pt&key=26ea3ba1a7d8f9190f3644a43f44427e" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=54&l=en&key=eaaa13a303554fed202b9cfa4c3b38b1", "bytes": 799729, "digest": "Q27J4T57RWF75767W7FC4NZPHZ5NXSWX", "length": 663409, "fetched": true, "pdfText": "PT100 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER THP101 Dimensions 45 ø x 23 mm Weight: Approx. 50g Material: Nylon 66 Protection Index: IP40 KEY FEATURES PT100 SENSOR INPUT 2, 3 AND 4 WIRES 4 TO 20 MA ANALOG OUTPUT INSTALLATION IN THE CONNECTION HEAD TYPE DIN B CONTINUOUS OPERATING STATUS MONITORING HIGH PRECISION AND ACCURACY WIDE MEASUREMENT RANGE NAMUR NE 43 FAULT DETECTION CONFIGURABLE OVER PC TEKON CONFIGURATOR SOFTWARE DS_INHD_THP101_E01B The TekOn Electronics In Head Temperature Transmitters are specifically designed to meet the most rigorous requirements of operation in the industrial process environments. Due to their reduced dimensions they can be installed in the DIN Form B sensor connection head in place of traditional terminal blocks. The operating parameters like the sensor type, connection method, measuring range, output signal range or fault value can be configured using the THP101 user friendly free software “TekOn Configurator”. TEKON ELECTRONICS | AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com 2 PT100 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER THP101 TECHNICAL SPECIFICATIONS INPUT RESISTANCE THERMOMETER (RTD) Measured variable Temperature Sensor type PT100 Connection 1 Resistance thermometer (RTD) in 2-wire, 3-wire or 4-wire system Units ºC Sensor current 600uA (2 or 4 wires); 300uA (3 wires) Response time <500 ms Open-circuit monitoring Always active (cannot be disabled) Short-circuit monitoring Always active (cannot be disabled) Measuring range Configurable (see “Measurement Accuracy” table) Mininum measure span 50ºC Characteristic curve Temperature-linear OUTPUT Output signal 4 to 20 mA Power supply (Uaux) 9 to 30 V DC Max. load (Uaux-9)/0,022 A Overrange 3 to 22 mA Error signal (e.g. following sensor fault) (conforming to NE 43) Software configurable ≤ 3,6 mA or ≥21 mA Sample cycle <1 s Protection Against reversed polarity - Surge protection MEASUREMENT ACCURACY Reference conditions Power supply 24V DC ± 1% Ambient temperature 23ºC Warm-up time >5min Input span [0; 100]ºC Accuracy (according to IEC 61298-2) Inaccuracy -0,093% ; 0,317% Max. error 0,292% Hysteresis -0,051% Non-repeatability 0,054% Basic accuracy < +/- 0,4ºC in full span [-200; 850]ºC Influence of ambient temperature < 0,3 uA / ºC EMC - immunity influence < +/- 0,55% of span POWER SUPPLY Power Supply 12 to 24 V DC ±1% OPERATING ENVIRONMENT Ambient temperature range -20 to 80ºC Storage temperature range -20 to 80ºC Relative humidity ≤95%, without condensation CASING Material Nylon 66 Weight Approx. 50g Dimensions See “Dimensional drawings” Cross section 2.5 mm 2 Protection type IP40 CERTIFICATIONS AND APPROVALS EN 61326 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use. EMC requirements. IEC 61000-4-2 Electrostatic discharge immunity test IEC 61000-4-3 Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test IEC 61000-4-4 Electrical fast transient/burst/immunity test IEC061000-4-5 Surge immunity test FACTORY DEFAULT SETTINGS Sensor PT100 with 3-wire circuit Measuring range 0ºC to 100ºC Fault current NAMUR NE 43 Sensor offset 0ºC Sampling 0,2 s PT100 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER THP101 3 TECHNICAL DRAWINGS AND INFORMATION DIMENSIONAL DRAWINGS & INSTALLATION DIAGRAM 4 PT100 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER THP101 TECHNICAL DRAWINGS AND INFORMATION ELECTRICAL CONNECTIONS RTD 3W RESISTANCE THERMOMETER POWER SUPPLY W = WIRES RTD 4W + Uaux - RTD 2 wire support connection LED 1 LED 2 LED 1 (RED) LED 2 (BLUE) OFF ON NORMAL MODE BLINK ON SENSOR ERROR OFF BLINK CONFIGURATION MODE STATUS LED TEST POINTS A The test points may be used to measure the transmitter current comsuption. Please connect the test probes of multimeter with the DC current measurement option to the test points according to the following image. PT100 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER THP101 5 BLOCK DIAGRAM RELATED PRODUCTS SARC2 - USB CONFIGURATOR REF.: PA132720310 Connection between a PC USB port and THP101 temperature head transmitter. USB powered for easy off-process configuration REVISION HISTORY VERSION E01B In “Measurement Accuracy” table, the “Accuracy”, “Basic accuracy” and “Influence of ambiente temperature” information was added. “Housing” table renamed to “Casing”. “Factory Settings” renamed to “Factory Default Settings”. 1 - Sensor (RTD, PT100) 2 - Sensor input protection module 3 - Analog-Digital converter (16 Bits) 4 - Microcontroller 5 - Digital-Analog converter (16 bits) 6- Output protection module RL - Loop load Uaux - Power supply lout - Output current A - Digital measure accuracy B - Digital / Analog conversion accuracy C - Total measure accuracy uC A D EMC1 Uaux 24 DC EMC2 6 4 3 2 D A 5 A BC D 1 RL lout (4..20mA) uC A D EMC1 Uaux 24 DC EMC2 6 4 3 2 D A 5 C 1 RL lout (4..20mA) A B TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.975Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814103321", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814103321id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=54&l=en&key=eaaa13a303554fed202b9cfa4c3b38b1" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=105&l=en&key=5d2cfa23fa977d8474616be15cf7ebc6", "bytes": 2706357, "digest": "M3RF2OO4UPEI3WNXPTGIKKHRGGEUNFIY", "length": 2578828, "fetched": true, "pdfText": "TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com INSTALLATION GUIDE TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com IG_INHD_THP101_E01A PT100 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER THP101 2 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THP101 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER Pages 3 to 6 PT100 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER THP101 INSTALLATION GUIDE Table of contents 01 step CONNECT AND CONFIGURE THP101 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER 3 THP101 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER INSTALLATION GUIDE 01 Connect the THP101 transmitter to the SARC2 cable configurator. 02 Connect the PT100 probe to the THP101 transmitter. DOWNLOAD AND INSTALL “TEKON CONFIGURATOR” FREE SOFTWARE FROM TEKON ELECTRONICS WEBSITE 03 Connect the SARC2 configurator cable to the computer. 04 Execute Tekon Configurator software. 4 THP101 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THP101 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER NOTE: The serial port depends on the operating system. 05 Select the “Search and Connect” option. Note: for security reasons, it is only allowed to change the settings during the first 60 seconds after power up. If you click on the name of the product, a browser window will open on the product page on Tekon Electronics website. 06 While the THP101 transmitter it is in configuration mode, the blue led will flash continuously. 07 08 The software automatically identifies the devide and open the respective configuration form. To change the default settings, update the value of the desire parameter and select the “Write Device” option. In this example, we change the “Temperature Min.” to 0 and “Temperature Max.” to 200. 01 step CONNECT AND CONFIGURE THP101 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER 5 THP101 TEMPERATURE HEAD TRANSMITTER INSTALLATION GUIDE 09 To confirm if the change has been successfully completed, select the “Read Device” . 10 Click on the “Read Temperature” button to read the exact temperature captured by the probe. Notes FIND US AT WWW.TEKONELECTRONICS.COM Headquarters Product Presence TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.976Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814102951", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814102951id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=105&l=en&key=5d2cfa23fa977d8474616be15cf7ebc6" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=5&l=pt&key=d4d623ecfaf04313fb52c36f48bcccf2", "bytes": 691050, "digest": "EG7LYQG7C4ZH4II2C77UDH3PTOKOO44C", "length": 480623, "fetched": true, "pdfText": "TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP O Transmissor Sem Fios DUOS Temp é a solução sem fios perfeita para monitorizar aplicações, automação e centralização de medições de temperatura em todas as matérias de produção, distribuição e armazenamento de alimentos refrigerados, congelados e ultracongelados, AVAC e outros processos industriais. Equipado com um transmissor inteligente de sonda dupla, permite ao usuário monitorizar não apenas a temperatura do ar, mas também a temperatura do produto, graças à segunda sonda embutida. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS –40 °C A 125°C GAMA DE MEDIÇÃO DO SENSOR DE TEMPERATURA* COMPATIBILIDADE COM A INDÚSTRIA AGROALIMENTAR LONGO ALCANCE DE COMUNICAÇÃO DUPLA SONDA DE TEMPERATURA SONDA INTERNA E EXTERNA FORÇA DO SINAL SEM FIOS (RSSI) DESCOBERTA AUTOMÁTICA DA MELHOR LIGAÇÃO BAIXO CONSUMO E BATERIA DE LONGA DURAÇÃO MEDIÇÃO E TRANSMISSÃO DA TENSÃO DA BATERIA À PROVA DE ÁGUA ÍNDICE DE PROTEÇÃO IP67 DS_DUOS_TEMP_P02B * O intervalo de medição do sensor de temperatura está relacionado com a sonda externa TEKON ELECTRONICS | AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com PROTEÇÃO Referências de Produto Preto Branco 868MHz PA160410110 PA160410120 915MHz PA160410130 PA160410140 2 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES DE RÁDIO 868MHZ 915MHZ Alcance 1 Até 4 Km LoS Distância mínima de comunicação 3 m @ 27 dBm (500mW) Potência de transmissão de rádio 2 0 a 27 dBm 8 a 27 dBm Sensibilidade de receção 2 -97 a -110 dBm Banda de frequência 2 868 a 869 MHz 902 a 928 MHz 5 Canais de rádio 16 50 6 Taxa de transmissão de rádio 2 1,2 a 76,8 kbit/s Modulação GFSK Método de encriptação AES 128 (Advanced Encryption Standard) REDE SEM FIOS Máximo de dispositivos 55 Máximo de saltos 13 Período de comunicação 1 a 43200 segundos (configurável) MEDIÇÃO DE TEMPERATURA – SONDA EXTERNA Alcance -40 a 125ºC Resolução 0,1 ºC Precisão Normal: ± 0,25 ºC / Máximo: ± 0,5 ºC Tipo de sensor Sensor digital I2C Tempo de resposta 1 segundo Conector Entrada fêmea M8, 4 pinos MEDIÇÃO DE TEMPERATURA – SONDA INTERNA Alcance -40 a 60 ºC Resolução 0,1 ºC Precisão Normal: ± 0,25 ºC / Máximo: ± 0,5 ºC Tipo de sensor Sensor digital I2C Tempo de resposta 1 segundo FONTE DE ALIMENTAÇÃO (VERSÃO DE HARDWARE < 4.2) 3x3,6 AA baterias de lítio 3 Duração estimada da bateria - 3 anos 4 Fonte de energia externa 12 VDC ± 5% Corrente máxima de consumo 250 mA 2 Precisão da medição da tensão de alimentação ± 1 V DC Consumo de corrente em modo de suspensão < 8 μ A FONTE DE ALIMENTAÇÃO (VERSÃO DE HARDWARE >= 4.2) 3x1,5 V AA baterias de lítio/alcalinas/Ni-MH 3 Duração estimada da bateria - 3 anos 4 Fonte de energia externa 5 VDC ± 5% Corrente máxima de consumo < 100 mA 2 3 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP Precisão da medição da tensão de alimentação ± 100 mV Consumo de corrente em modo de suspensão < 30 μ A AMBIENTE OPERACIONAL Alcance de temperatura -40 ºC a 60º C Humidade 95% humidade relativa máxima (sem condensação) INTERFACE 2 LED azuis (LED 1 and LED 2) para identificação do endereço de rede sem fios e estado geral da operação 1 LED verde (LED 3) e 1 LED vermelho (LED 4) para estado de operação da rede sem fios 1 interruptor magnético de palheta para reinicialização do sistema 1 entrada fêmea M8 com 5 pinos para configuração do dispositivo através do computador INVÓLUCRO Dimensões 162 x 88.5 x 25 mm Peso 100 g Material ABS UL94HB Índice de proteção IP67 CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA 868MHZ 915MHZ Frequência (MHz) 869,525 915,000 Potência de transmissão de rádio 27 dBm Taxa de transmissão de rádio 76,8 kbit/s Canais sem fios 13 26 ID do transmissor 1 Período de comunicação 10 segundos Tempo para iniciar configuração 10 segundos Tempo de reconexão 30 minutos ID da rede sem fios 16777217 CERTIFICAÇÕES E HOMOLOGAÇÕES EN 300 220-2 V3.1.1 EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 CONFIGURAÇÕES DE CALIBRAÇÃO Calibração linear (y=mx+b)* m b Temperatura externa 1 (padrão) 0 (padrão) Temperatura interna 1 (padrão) 0 (padrão) * Valores configuráveis em software 1 O alcance depende do ambiente de propagação da frequência de rádio e da linha de visão. Verifique sempre o alcance da sua rede sem fios executando um Site Survey . 2 Dependente da escolha do canal de rádio. 3 Baterias não incluídas. 4 Considerando um perído de comunicação de 10 minutos e potência máxima de transmissão (27dBm) a 25 ºC. 5 Em alguns países, a banda de frequências admitida não é tão extensa como alcançada pelo dispositivo. 6 As frequências de rádio admitidas na Austrália estão disponíveis desde o canal 26 até ao canal 50. 4 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP BATERIAS BATERIAS RECOMENDADAS (VERSÃO DE HARDWARE < 3.5) MARCA SAFT EVE Modelo LS14500 ER14505 Classificação Lithium-thionyl Lithium-thionyl Sistema químico Li-SOCI 2 Li-SOCI 2 Tensão nominal 3,6 V 3,6 V Tipo AA AA Temperatura de operação -60ºC a 85ºC -55ºC a 85ºC BATERIAS RECOMENDADAS (VERSÃO DE HARDWARE >= 3.5) MARCA ENERGIZER PANASONIC DURACELL DURACELL Modelo Ultimate Lithium L91 Alkaline Power MN1500 DX1500H Referência TME BAT-FR6/EGL-B4 BAT-LR06/P-B4 BAT-LR6/DR-B12 ACCU-R6/2500/DR Classificação Lítio Alcalina Alcalina Recarregável Sistema Químico Li/FeS 2 Zn/MnO 2 Zn/MnO 2 Ni-MH Tensão nominal 1,5 V 1,5 V 1,5 V 1,2 V Tipo AA AA AA AA Temperatura de operação -40ºC a 60ºC -20ºC a 54ºC -20ºC a 54ºC -10ºC a 50ºC LIMITE DA TENSÃO (VDC) TEMP. INTERNA ≥ -10º TEMP. INTERNA < -10º Bateria crítica 3 V 2,5 V NÍVEIS DE RSSI SINAL (DBM) QUALIDADE 0 a -50 Excelente -51 a -60 Bom -61 a -70 Aceitável -71 a -100 Pobre SWITCH MAGNÉTICO Os transmissores sem fios DUOS têm um interruptor magnético que permite reiniciar os dispositivos. Modo de operação: Passe um íman na área marcada na imagem. Todos os LED’s ficarão ativos e o transmissor será reiniciado. 5 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP DESENHOS TÉCNICOS DESENHO DIMENSIONAL E INTERFACE FONTE DE ALIMENTAÇÃO E CONECTOR DE COMUNICAÇÃO ACESSÓRIOS SONDA DE TEMPERATURA DUOS PLUG AND PLAY (SONDA PG) REF.: PA160410001 Sonda de temperatura externa DUOS tipo plug and play com conector M8. SONDA DE TEMPERATURA DIGITAL DUOS 2MT E 5MT REF.: PA160410002 (2MT) / REF.: PA160410003 (5MT) Sonda de temperatura externa DUOS com conector M8 com cabo de 2mt ou 5mt. DUOS TRANSMISSOR SARC REF.: PA160410005 Cabo usado para configurar o transmissor DUOS com o software Tekon Configurator. Cinzento (NC) Preto (NA) Azul (VCC) Branco (NA) Castanho (GND) Conector do cabo de configuração M8 5 pinos Suporte de baterias 3 x AA Sensor de sonda M8 4 pinos Vista de baixo Vista do topo Vista frontal LED 4 - Vermelho LED 3 - Verde LED 2 - Azul LED 1 - Azul 6 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP DUOS FONTE DE ALIMENTAÇÃO 230VAC/ 5V DC REF.: PA160413610 Cabo de fonte de alimentação 230V/50Hz usado com os Transmissores Sem Fios DUOS, com uma nova versão de hardware. DUOS FONTE DE ALIMENTAÇÃO 230VAC/ 12V DC REF.: PA160410006 Cabo de fonte de alimentação 230V/50Hz usado com o Gateway Sem Fios e Repetidor DUOS. DUOS CABO ALIMENTAÇÃO EXTERNA REF.: PA160410008 Cabo para alimentação externa e comunicação com o repetidor e transmissores sem fios DUOS. PRODUTOS RELACIONADOS DUOS GATEWAY SEM FIOS REF.: PA160410210 / PA160410230 / PA160410250 / PA160410270 / PA160411910 • Rede dimensionável até 55 transmissores; • Suporta até 12 repeaters em série; • Distância de comunicação até 4Km (LoS); • Gestão automática da rede do tipo mesh ; • Mecanismos automáticos de melhoria da qualidade da comunicação; • Múltiplas redes em simultâneo; • Encriptação de dados pela chave AES 128bits; • Comunicação Modbus RTU; DUOS GATEWAY IOT SEM FIOS REF.: PA160410240 / PA160410220 / PA160410260 / PA160410280 • Comunicação Ethernet TCP/IP e Modbus TCP/IP; • Integração com Tekon IoT Platform; • Rede dimensionável até 55 transmissores; • Várias redes em simultâneo; • Gestão automática da rede do tipo mesh ; • Distância de comunicação até 4Km (LoS); • Encriptação de dados pela chave AES 128bits; DUOS REPETIDOR SEM FIOS REF.: PA160410310 / PA160410320 / PA160410330 / PA160410340 / PA160412010 • Distância de comunicação até 4Km (LoS); • Deteção automática da melhor ligação sem fios; • Encaminhamento automático da comunicação; • Melhoria da fiabilidade da rede do tipo mesh ; 7 TRANSMISSOR SEM FIOS DUOS TEMP HISTÓRICO DE REVISÕES VERSÃO P01B Adição da informação da frequência 915MHz nas tabelas “Especificações de Rádio“, “Medição de temperatura - Sonda Interna“, “Ambiente Operacional” e “Configurações de Fábrica“; Revisão do tópico “Currente máxima” na tabela “Fonte de Alimentação”; Reformulação da tabela “Limite de Tensão”; Identificação do número do LED na tabela “Interface”; Revisão da tabela “Certificações e Homologações“; Disposição dos LED’s na tabela “Desenhos Técnicos”; Inclusão do “Gateway Sem Fios DUOS IoT” na tabela “Produtos Relacionados“; P01C Adição de informações sobre as frequências de rádio admitidas na Austrália. Alteração da configuração de fábrica do canal de rádio nos modelos 915 MHz. P01D Inclusão das tabelas “Níveis de RSSI” e “Switch Magnético” P01E Remoção da frequência 2,4 GHz P01F Remoção da tabela “Limite da tensão” Inclusão da tabela “Baterias recomendadas” P02A Inclusão de informação “Fonte de Alimentação” para a versão de harware >= 4.2 Organização da tabela “Baterias Recomendadas” Inclusão de informação sobre propriedade industrial. Inclusão da nova fonte de alimentação externa na tabela de “Acessórios”. P02B Inclusão do período de reconexão na tabela “Configurações de Fábrica” © BRESIMAR AUTOMAÇÃO, S.A., 2021 Todos os direitos reservados. Os conteúdos que compõem este documento (textos, imagens, marcas, imagem corporativa, nome comercial, desenhos, descrições metodológicas e de produto, entre outros), bem como a sua estrutura e desenho, são da titularidade da Bresimar Automação, S.A. (daqui em diante designada Bresimar) ou, a mesma tem legitimidade para o seu uso, sendo estritamente proibida a modificação, exploração, reprodução, comunicação a terceiros ou distribuição da totalidade ou parte dos conteúdos do presente documento, sem o prévio consentimento expresso e por escrito da Bresimar. A Bresimar não será responsável por qualquer reclamação, perda ou danos e prejuízos que resultem ou derivem de uma causa sobre a qual a Bresimar não tenha controlo, quer seja por actos ou omissões, incumprimento de contrato ou não cumprimento das leis aplicáveis por parte do Fornecedor, bem como pelas incidências causadas pelos sistemas do cliente. TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Avenida Europa, 460 Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.975Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250814102410", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250814102410id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=5&l=pt&key=d4d623ecfaf04313fb52c36f48bcccf2" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=294&l=en&key=0346472a7d76fdce0394a8476dcaba32", "bytes": 629783, "digest": "EZV7KYVIXJFQXOQLXRBLS52KZVEOUPS2", "length": 619967, "fetched": true, "pdfText": "TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com SS_DUOS_E01A DUOS WIRELESS SYSTEM SAFETY SHEET DUOS WIRELESS SYSTEM Safety Sheet 2 WARNINGS AND SAFETY 1. Read these safety instructions carefully. 2. Keep this User Manual for later reference. 3. Disconnect this equipment from power supply before cleaning. Use a damp cloth. Do not use liquid or spray detergents for cleaning. 4. Keep this equipment away from humidity. 5. Put this equipment on a reliable surface during installation. Dropping it or letting it fall may cause damage. 6. Make sure the voltage of the power source is correct before connecting the equipment to the power outlet. 7. Position the power cord so that people cannot step on it. Do not place anything over the power cord. 8. All cautions and warnings on the equipment should be noted. 9. If the equipment is not used for a long time, disconnect it from the power source to avoid damage by transient overvoltage. 10. Never put any liquid into an opening. This may cause fire or electrical shock. 11. If one of the following situations arises, get the equipment checked by service personnel: – The power cord or plug is damaged. – Liquid has penetrated the equipment. – The equipment has been exposed to moisture. – The equipment does not work well, or you cannot get it to work according to the user's manual. – The equipment has been dropped and damaged. – The equipment has obvious signs of breakage. 12. DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT WHERE THE STORAGE TEMPERATURE MAY GO BELOW THE RECOMMENDED IN THE DATASHEET. THIS COULD DAMAGE THE EQUIPMENT. 13. THIS EQUIPMENT IS NOT ENTITLED TO PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE AND MUST NOT CAUSE INTERFERENCE IN DULY AUTHORIZED. DUOS WIRELESS SYSTEM Safety Sheet 3 This symbol denotes especially important guidelines concerning the installation and operation of the device. Read any information regarding this symbol carefully. Not complying with the guidelines denoted by this symbol may cause an accident, damage or equipment destruction. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) cannot be disposed of as common waste and such waste must be collected and disposed of separately. The equipment may contain materials that may have negative effects on human health and on the environment. In case of illegal disposal of electrical and electronic waste, the penalties are specified by local waste disposal legislation. DUOS WIRELESS SYSTEM Safety Sheet 4 Tekon Electronics Avenida Europa, 460 Quinta do Simão – Esgueira 3800-230 Aveiro – Portugal T. +351 234 303 320 M. +351 933 033 250 sales@tekonelectronics.com www.tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.975Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250809111140", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250809111140id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=294&l=en&key=0346472a7d76fdce0394a8476dcaba32" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=28&l=pt&key=52047f0c53886eb56cb98cd51546fa69", "bytes": 1446649, "digest": "CXG5A53EZQI5CYOL456KIRPGVJKPAD35", "length": 1152406, "fetched": true, "pdfText": "TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com IG.ONE.ENG.V01.2.2018 2 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE ONE WIRELESS GATEWAY Pages 4 to 8 CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER Pages 9 to 12 ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE Table of contents 3 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 03 step SETUP ANALOG OUTPUTS 4-20 mA Page 13 ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE Table of contents 4 ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE ONE WIRELESS GATEWAY 01 Connect the antenna to the Gateway . 02 Wiring Connect the power supply and then the RS485-USB cable to the gateway. TEKON CONFIGURATOR SOFTWARE is only compatible with the Microsoft Windows Operating System. 03 Make sure that the equipment is configured with the default configurations below (Wireless Channel and Slave Modbus Address). Wireless Channel Slave Modbus Address Default Device Parameters: Wireless Channel [0] , Gateway Modbus Slave Address [1], Baudrate [9600], Parity [None] and Stop Bits [2] 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE ONE WIRELESS GATEWAY 5 ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE NOTE: For other configurations please consult WGW410 Datasheet. Configuration changes are assumed after powering ON the device. To change configurations, the device should be turned OFF and powered ON after. 04 Power ON the device. 05 Connect the RS485-USB cable to the computer. 06 Open Tekon Configurator Software 1 and select from the menu WGW410 >> Wireless Nodes 1 Tekon Configurator software is free of charge and available at www.tekonelectronics.com 6 ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE ONE WIRELESS GATEWAY 07 Click on the Refresh Serial Ports button. 08 Select the Port name 1 of the device. 1 You can check the device port name in the Device Manager menu in the Windows operating system. 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE ONE WIRELESS GATEWAY 7 ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 09 Select Baudrate , Parity and Gateway Address according to the default configurations - step 3. 10 Click on the Connect ( ) button to connect the Gateway over Modbus. NOTE: Observe the reading Operations and Modbus LEDs. LEDs will flash at every communication. 8 ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE ONE WIRELESS GATEWAY Flashes at every communication 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE ONE WIRELESS TRANSMITTER ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 9 01 Connect the antenna to the Transmitter . 02 Open transmitters head and connect the power supply. 03 LEDs switched ON and steady during 2/3 seconds according to connection signal strenght to gateway [1 - Low; 2 - Medium; 3 - Good; 4 - Excellent] No connection Node Index = flash number - 1 Wireless Network = flash number - 1 LED switched ON during 2/3 seconds NODE NET Verify Connection and Configuration Click Test button to start LED signage. LED flashes TEST BUTTON 10 ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE ONE WIRELESS TRANSMITTER NOTE: Wireless network data has to be the same of the gateway to communicate. Configuration changes are assumed after powering ON the device. To change configurations, the device should be turned OFF and powered ON after. 04 Open Tekon Configurator Software , establish connection over modbus with gateway and select the Node Index observed at step 3. 05 Configure the transmitter through the Gateway (Transm. Interval and Probe Type) 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE ONE WIRELESS TRANSMITTER ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 11 NOTE: Any changes of these values require clicking “Write” after. The data is written on the gateway and sended to the transmitter as soon as it wakes up (during operation cycle, the transmitter remains in sleep between communications to improve battery life). 12 ONE WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE ONE WIRELESS TRANSMITTER 07 To exit Site Survey Mode press Test button until LEDs switch OFF. NOTE: This procedure serves to evaluate signal quality without the need for external tools. LEDs update every second. 06 Site Survey Mode Press Test button until the LEDs light up. LEDs switched ON and steady during 2/3 seconds No connection to the gateway TEST BUTTON RSSI communication level LOW MEDIUM GOOD EXCELLENT LED flashes Successfully connected to the gateway 03 step ANALOG OUTPUTS 4-20 mA DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 13 ONE WIRELESS GATEWAY has 8 analog outputs that are logically linked to the 8 first wireless network transmitters . Example: OUTPUT INDEX 0 <=> NODE INDEX 0 01 In the Tekon Configurator Software select Analog Outputs Min. Value -> 4 mA Max Value -> 20 mA Number Attempts - Number of communication failed attempts that lead analog output to going to error state (21mA) Example: Transmission interval = 10 seg Num. Attempts = 3 30 seconds without new data -> analog output goes to Error State Notes FIND US AT WWW.TEKONELECTRONICS.COM Headquarters Product Presence TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Quinta do Simão 3 800-2 30 Av eiro PO RTUGAL P.: + 351 234 303 320 M .: +3 51 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.975Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250803124101", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250803124101id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=28&l=pt&key=52047f0c53886eb56cb98cd51546fa69" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=72&l=en&key=f44c8c041b7e8931b1b024abe458b2b4", "bytes": 6486627, "digest": "FNHCNAOMPRFK7F2DLZIFZU45ETPJNZO6", "length": 5547072, "fetched": true, "pdfText": "TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com IG_DUOS_E01D 2 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY Pages 4 to 11 CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER Pages 12 to 17 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE Table of contents 03 step CHECK WIRELESS COMMUNICATION BETWEEN THE DUOS TRANSMITTER AND THE GATEWAY Page 18 3 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 04 step 05 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER Pages 19 to 25 CONNECT THE DUOS WIRELESS IOT GATEWAY Pages 26 to 39 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE Table of contents LEGEND: Important information for the setup; Take note of the information; Validation of a setting; 4 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY SYSTEM ARCHITECTURE MINIMUM REQUIREMENTS The right application of DUOS IoT GATEWAY only occurs if all minimum requirements are met by the customer side. The architectural minimum requirements needed to successfully use this device are: - Ethernet cable (included with your DUOS IoT GATEWAY) ; - DHCP server; - Web browser with the latest version; You must have a DHCP server in your network. The main purpose of this kind of server is to automatically provide and assign IP addresses and other networks parameters to connected devices. NOTE: If your device is a DUOS IoT GATEWAY, please consider the information on this page. If your device is a DUOS GATEWAY, please go to the next page to start the equipment setup. To begin the configuration of DUOS IoT GATEWAY, the pin of button mode, must be in the Config Mode side. After completing the setup procedures, go to step 5 to begin the connection to the platform. 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 5 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 Connect the antenna to the Gateway . 02 Connect the DUOS RS485-USB cable to the computer and then to the Gateway. 03 Check the device connection through the LED signage. If the red and blue LEDs are active, both the cable and Gateway are working correctly. LED flashes slowly LED switched on and steady Red LED flashes every second whenever it sends beacons to new elements to join the network Green LED flashes as soon as the device receives data from other equipment. 10 Seconds to enter configuration mode TEKON CONFIGURATOR SOFTWARE is only compatible with the Microsoft Windows Operating System. 6 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 04 Open Tekon Configurator Software 1 and select from the menu DUOS >> Gateway >> Configuration 05 Select the Serial Port of the DUOS Wireless Gateway Click on the Refresh Serial Ports button. 2 1 3 1 Tekon Configurator software is free of charge and available at www.tekonelectronics.com 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 7 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 06 Select the Port name 2 of the device. 07 Remove the DUOS RS485-USB cable from the Gateway side and reinsert it. NOTE: After reinserting the cable, you have 10 seconds to enter in configuration mode by clicking on the Connect ( ) button, while the blue LED flashes slowly. In this mode, you can manage the device parameters: Modbus Address , Modbus baud rate , Modbus Parity , Wireless Network ID and Wireless Channel . 2 You can check the device port name in the Device Manager menu in the Windows operating system. 8 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 08 10 Seconds to enter configuration mode LED flashes slowly LED flashes quickly LED switched on and steady Click on the Connect ( ) button to enter configuration mode. The status string at the bottom of the software window gives feedback of reading operations, as well as the Gateway LED indication. NOTE: When 10 seconds have been exceeded, the blue LED is steady and it is no longer possible to enter configuration mode. In this case, the cable must be removed and reinserted - step 2. 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 9 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 09 10 Click on the Disconnect ( ) button. The Modbus interface and the wireless network are active if the blue LED is on and steady and the red LED is flashing once per second. Take note of the device configuration data available, namely: Modbus Address , Modbus Baudrate , Modbus Parity , Wireless Network ID and Wireless Channel . NOTE: The wireless network connection between devices is ensured by the Wireless Network ID and Wireless Channel field parameters. 10 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 11 Modbus Communication Open the Modbus tab of the Gateway and set the previously saved configurations. Ensure that the Port name , Baudrate , Parity and the Modbus Address fields are the same obtained in configuration mode. LED switched on and steady Red LED flashes every second whenever it sends beacons to new elements to join the network. 01 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS GATEWAY 11 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 12 The messages Connected to Modbus and Reading successfully will appear if the Serial Port configuration parameters are correct and the Modbus connection established. If the blue LED is on and steady and red LED flashes once per second, the Gateway is fully operational on the Modbus and wireless interfaces. Click on the Connect ( ) button and check the operation status at the bottom of the window. 12 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER 01 Connect probe to the DUOS Wireless Transmitter . The DUOS Temp Wireless Transmitter is the device chosen for this guide. The following steps are valid for any Transmitter from the DUOS system. The device (previously mentioned as “unknown model”), as well as the firmware and hardware versions, will be detected when the USB is set. The Tekon Configurator software graphical interface is then adjusted to the detected device. NOTE: Although the transmitters are physically equal, probe compatibility is different. This means that the D UOS TEMP Wireless Transmitter is only compatible with temperature probes (models: Plug and Play probe and Temperature Probe), whereas the DUOS Hygrotemp Wireless Transmitter is only compatible with temperature and humidity probes (models: TK07-PFT5 and TK07-MFT9-HC01). 02 Open a new window of the Tekon Configurator Software and select the menu DUOS >> Transmitter . 2 1 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 13 03 Connect the DUOS TRANSMITTER SARC cable to the computer and then to the transmitter. After cable connection, all LEDs stay active during 10 seconds. LED switched on and steady 04 Click on the Refresh Serial Ports button. 14 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER 05 Select the Port name of the device. 3 3 You can check the device port name in the Device Manager menu in the Windows operating system. 06 Remove the cable from the Transmitter side and reinsert it. This will access the device’s configuration input window during 10 seconds. 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 15 Click on Connect ( ) button to enter configuration mode. These configurations are read automatically. In configuration mode, the Transmitter activates 4 LEDS: 2 blue LEDs flash and the red and green LEDs remain active and steady. LED flashes quickly LED stays on and fixed NOTE: After reinserting the cable, you have 10 seconds to enter configuration mode by clicking on the Connect ( )button, while the blue LEDs flash slowly. When the 10 seconds have been exceeded, the blue LEDs are steady and it is no longer possible to enter configuration mode. In that case, the cable must be removed from the Transmitter and reinserted - step 3. 07 The status string at the bottom of the software window gives feedback on reading operations. The device’s identification data is now available in the software window. In this guide, the DUOS TEMP Wireless Transmitter has been considered. 16 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER 08 Configure the Wireless Network ID and the Wireless Channel previously obtained from the Gateway . The wireless connection between both devices is ensured by the Wireless Network ID and the Wireless Channel parameters. Ensure that the Transmitter ID is unique in the network. Each device must have a different Transmitter ID . Change it (if necessary) and take note to view the data later. Click on the Write button to update the settings for the Transmitter . 02 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS TRANSMITTER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 17 09 Click on the Configuration Mode ( ) button to exit setup and start the equipment in normal operation mode. After this procedure: • The Transmitter awaits connection to the Gateway , when only the red LED flashes; LED flashes slowly • The Transmitter is connected via wireless and its data is available in the Gateway , when the red and green LEDs flash. LED flashes NOTE: If the green LED does not flash, communication as not been established. Make sure that the devices are at a distance of at least 3 meters, or remove the antenna from the gateway (in case both devices are near each other). The Transmitter LEDs remain active during 1 minute. After this period, all LEDs shut down in order to optimise battery life. To reset the transmitter, the batteries should be removed, during - at least - 50 seconds (in sleep mode) or instead, as the transmitter has a magnetic switch, a magnet can be used to reset it by passing the magnet close to the transmitter’s front side in the blue LED’s area. 18 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 03 step CHECK WIRELESS COMMUNICATION BETWEEN THE DUOS TRANSMITTER AND THE GATEWAY 01 02 Place the two windows of Tekon Configurator software devices’ side by side, in order to analyse communication between both devices. Select the configured Transmitter ID in the Gateway window. After this, it is possible to access the address window of the Transmitter in analysis. The communication between devices is successfull when the Communication Period field is in compliance with its duration cycle. Therefore, as soon as the cycle duration has finished, it will turn back to 0. Communication does not occur if the Elapsed Time field presents a higher value than the Communication Period field. In the following example, it was established that the temperature monitoring cycle (or Communication Period ) is 10 seconds. Therefore, the Elapsed Time field will turn back to 0 as soon as it reaches 10 seconds and the analysed parameters (in this case, the temperature) will be updated in accordance with ambient conditions. You can define the communication period of the Transmitter in the write field by clicking on the register ( ) button. 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 19 01 Connect the antenna to the Repeater . 02 Connect the DUOS RS485-USB cable to the computer and then to Repeater . Check the device connection through the LEDs indication. LED switched on an (red/green LED) LED switched off POWER ON When connected to the Gateway 10 seconds to enter configuration monde. Connect to the gateway or other repeater DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER 20 03 Open the Tekon Configurator Software and select the menu DUOS >> Repeater . 04 Click on Refresh Serial Ports button. 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 21 05 Select Port name of the device. 4 4 You can check the device port name in the Device Manager menu in the Windows operating system. 06 Remove the cable from Repeater and reinsert it. After reinserting the cable you have 10 seconds to enter configuration mode by clicking on the Connect ( ) button, while the blue LED flashes slowly. erting the cable you have 10 seconds to enter in configuration mode by clicking on Connect button, while blue LED flashes slowly. NOTE: When the 10 seconds have been exceeded, the blue LED remains steady and it is no longer possible to enter Configuration mode . In that case, the cable must be removed from Repeater and reinserted. DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER 22 LED switched on and steady (red/green LED) LED switched off POWER ON 07 Click on the Connect ( ) button to verify the device’s configuration data. 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 23 09 Change configuration fields (if necessary) and click on Write ( ) button to update the Repeater ID parameter. NOTE: If there is more than one Repeater in the network, make sure that the Repeater ID is unique in order to avoid network conflict. 08 Make sure that Wireless Network ID and Wireless Channel in the Repeater window have the same values as the ones that were obtained in the Gateway configuration window. DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER 24 Click on the Configuration Mode ( ) button to exit the setup programme. NOTE: In order to establish communication between the Repeater and the Gateway, make sure that both devices are at a distance of at least 3 meters or remove the antenna from the repeater (in case both devices are near each other). These procedures will guarantee communication quality. At this moment, it is possible to check if: • The Repeater is trying to connect to the network when the red LED flashes every second. LED flashes slowly Red LED flashes until communication can be established 10 04 step CONNECT AND CONFIGURE THE DUOS WIRELESS REPEATER DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 25 LED switches on and remains steady Red/green LED flashes as soon as connection between the devices has been established. • The Repeater is connected to the wireless network when red and green LEDs flash. 26 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 01 Change the switch pin to Normal Mode . Plug the ethernet cable that follows with your gateway to the device’s input and to your network. 02 Your DUOS IoT GATEWAY physical connection should look like this. WIFI The access through this interface only allows the configuration and consultation of DUOS IoT GATEWAY . Unable to send data to the cloud over this channel. The DUOS IoT GATEWAY appear with an SSID with the following configuration WGW4IoT-hostname . By default, the devices follow with the SSID WGW4IoT-<serialnumber> 03 Connect to the wifi network that comes from your gateway. Use the password bresimar to login. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 27 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE DUOS IoT GATEWAY has a fixed IP address assigned to be accessed via mobile phone, tablet or pc (through Wi-Fi). The interface designed to interact with the device can be accessed through its fixed IP ( 192.168.128.1 ) or its SSID address ( http://Tekon ). The factory-defined and configurable access data are: - Login : admin - Password : admin NOTE: After a power-on cycle, the first access to the gateway may have a long time waiting time and should not be confused with a lack of response. NOTE: SSID address access is only possible until it is changed. After the change, you must access by the user-defined SSID. 04 Check your network credentials. Click on Settings >> IP Network tab. By default, your gateway has a static ethernet IP address for the network (192.168.100.1). You can choose to keep this IP address or activate the DHCP feature to be assigned a dynamic IP address by the network. NOTE: This password and username must be changed to improve the security level. 28 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 05 To enable the option to get an dynamic IP address assigned by your network, click on Manage button. 06 A pop-up window will show up. Click on the validation box, next to the DHCP label to enable the option and click on the Update button to save the changes. You will be redirected to the previous page. Write down the IP address of your device’s ethernet port. It will be needed later. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 29 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE CONFIGURE A PROXY SERVER (OPTIONAL) 07 You can configure a proxy server to your gateway. Go to the Settings » Network » Proxy Configuration . Complete the HTTP Proxy and HTTPS Proxy fields with the correct address of your proxy server. Click on the Update button to save the changes. NOTE: The proxy address must consider the full path configuration like in the example: ‘http://my.proxy.com:9000’ or ‘https://my.secure.proxy.com:9000’ 30 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY ACCESS TO DUOS GATEWAY IOT THROUGH ETHERNET 08 The connection to DUOS IoT GATEWAY through Ethernet is made using your web browser. You can access by the hostname (http://<hostname>) or via IP address (http://<192.168.100.1>). The default login credentials are: - Login : admin - Password : admin NOTE: DUOS IoT GATEWAY access credentials displayed by default can be edited in Settings » Users menu. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 31 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE TRANSMITTER ACTIVATION 09 At login, the graphical interface displays the transmitters that are connected to the network. The first presentation of the devices connected to the network is through a vertical listing (1) . To get an overview of your system, at the bottom of the main page, you will find information about the activity and links established (2) . (1) (2) The transmitters are listed in ascending numerical order. By default, the name appears with “N/A“ until it is edited and reset. The Hub ID field match to the Transmitter ID field defined in Tekon Configurator over the transmitter configuration. 10 Click on the Hub ID field of the transmitter to activate. You will be redirected to the selected transmitter page, select the Properties tab (1) , in the Status property, choose the Active state (2) and click on the Update button (3) to save the change. (1) (2) (3) 32 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY The transmitter is activated. Transmitter information available for all the interfaces. If you would like to send data from this transmitter to Tekon IoT Platform, set the Synchronize to Cloud field to On mode and save the changes. We will return to this subject shortly. 11 In the “Properties” tab, fill in the fields: - “Name” and “Description” according to your preference; - “Refresh Time” according to the intended transmitter communication period; Save the changes in the Update button. The transmitter is configured. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 33 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE CONNECTION TO TEKON IOT PLATFORM 12 In the DUOS IoT GATEWAY page, go to Settings >> Cloud Services . 13 In a new browser page, access your Tekon IoT Platform and go to Settings >> Administration . 34 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 14 Click on the view option to see the gateway user data and copy the API key. 15 In the DUOS IoT GATEWAY page, fill in the fields: - “Server URL” with your Tekon IoT Platform address; - “API Key” with the Api key previously copied; Change the Status field value to On . 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 35 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE Your DUOS GATEWAY IoT is now connected to your Tekon IoT Platform instance. 16 You can test the credentials declared. Click on Test Credentials button to test the credentials authenticity. If the credentials are authentic, a success message will show next to the button. You can validate the credentials. This step will ensure data the credentials entered are authentic. Click on the Validate Credentials checkbox. Click on Update button to save the changes. If Validate Credentials is checked, the configured data is stored only if valid. Pay attention to the received message. 36 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY ATTACH TRANSMITTER DATA TO TEKON IOT PLATFORM 18 Access to your Tekon IoT Platform, click at the Datasources menu and the button( ) to edit the datasource where you want to send the transmitter data. 19 Copy the API key from the datasource and go back to your DUOS IoT GATEWAY page. On the page, select the transmitter you want to match, fill in the API Key field with the copied value. You can test and validate the credentials, as explained in the step 16. Click on Update button to save the changes. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 37 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE NOTE: The message “Cloud Synchronization On” will only be visible if you have activated the option “Synchronize to Cloud” in the “TRANSMITTER ACTIVATION“ step to activate your transmitter. If you did not perform the validation, the message “Cloud Synchronization Off” will be displayed in the “Status” field. VERIFY COMMUNICATION WITH TEKON IOT PLATFORM 20 To verify if the information acquired by the transmitter is effectively reaching your Tekon IoT Platform , click on the Datasources menu and check the date of the latest communication between the platform and the transmitter. This log will tell you if the communication process is on or not. Your transmitter is now connected to your Tekon IoT Platform. NOTE: Perform a reboot in the gateway. Remove the DUOS RS485-USB cable on the gateway port and reconnect it. 38 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 22 In this page, you have the selected transmitter modbus scheme. - (1) : variable names; - (2) : current value recorded; - (3) : modbus address; - (4) : register value; - (5) : register type; - (6) : register data type; (1) (2) (3) (4) (5) (6) DATA COMMUNICATION OVER MODBUS TCP/IP 21 You can pre-check the DUOS IoT GATEWAY graphical interface of Modbus TCP/IP communication. In each transmitter you can analyze different common parameters in modbus communications. Click on the transmitter / hub you want to analyze and select the Modbus tab. 05 step CONNECT THE DUOS WIRELESS IoT GATEWAY 39 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE To access to the records via Modbus TCP/IP in real time, you must use a program developed for this purpose, external to Tekon Electronics. Configuration of Modbus TCP/IP: - DUOS IoT GATEWAY IP; - Port: 1502; NOTE: In this example we used the transmitter / hub 1. The first modbus address of its variables starts at 0. To find the modbus address calculation formula defined for DUOS IoT GATEWAY, please refer the datasheet on Tekon Electronics website. TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.977Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250726191633", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250726191633id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?ftab=72&l=en&key=f44c8c041b7e8931b1b024abe458b2b4" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=120&l=pt&key=a65a731f8b50ab34e3ab903d24e52c15", "bytes": 2171427, "digest": "LPSYDKJZXINBP2HCCFUZRLLRCOBJ564C", "length": 2113556, "fetched": true, "pdfText": "PLUS TWP-xDI INSTALLATION GUIDE TEKON ELECTRONICS AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com IG_PLUS_TWP-XDI_E01A 2 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION Pages 4 to 12 02 step TWP-XDI PLUS WIRELESS TRANSMITTER CONFIGURATION Pages 13 to 19 PLUS TWP-xDI WIRELESS TRANSMITTER INSTALLATION GUIDE Table of contents 03 step TWP-XDI TRANSMITTER DIGITAL INPUT CONFIGURATION Pages 20 to 24 04 step TWP-XDI TRANSMITTER DIGITAL OUTPUT CONFIGURATION Pages 25 to 27 05 step WGW420 GATEWAY ANALOG OUTPUTS CONFIGURATION Pages 28 to 30 3 DUOS WIRELESS SYSTEM INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-xDI WIRELESS TRANSMITTER INSTALLATION GUIDE Table of contents 07 step SITE SURVEY MODE Pages 37 to 38 06 step WRP001 PLUS WIRELESS REPEATER CONFIGURATION Pages 31 to 36 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION 5 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI 01 Connect the antenna to the Gateway. 02 Wiring Connect the power supply and then the RS485-USB cable to the Gateway . TEKON CONFIGURATOR SOFTWARE is only compatible with the Microsoft® Windows® Operating System. 03 Power ON the device. Wire Indication: Blue - GND; Brown - +24 VDC; Orange - Data+ (A); Black - GND; Yellow - Data - (B) 6 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION 04 Check device connection state by LED indication. 05 Open Tekon Configurator Software 1 and select PLUS >> Gateway >> Configuration 2 1 3 1 Tekon Configurator software is free of charge and available at www.tekonelectronics.com 10 Seconds to enter configuration mode WIRELESS GATEWA Y Normal mode Green LEDs permanently on Red LEDs permanently on 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION 7 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI 07 Select corresponding Port name 2 . 2 You can check device’s serial port name in “Device Manager” on Microsoft ® Windows® operating system. 06 Select serial port corresponding to WGW420 PLUS Wireless Gateway Click on the Rescan Ports button . 8 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION 08 Perform a power cycle on the Gateway . 09 Click on Connect ( ) button to enter configuration mode . NOTE: After power up, you have 10 seconds to enter configuration mode by clicking on Connect button ( ) (while green LEDs are permanently on). In this mode, you can manage device parameters: Modbus Address , Modbus Baudrate , Modbus Parity , Wireless Network ID and Wireless Channel . 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION 9 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI NOTE: When the 10-second time frame to enter configuration mode is exceeded, the LEDs will turn permanently red and the gateway will enter normal operation mode. To get back in configuration mode, you need to perform a power cycle - step 8. Green LEDs performing scan animation WIRELESS GATEWA Y Configuration mode The status string at the bottom of the software window provides feedback on ongoing operations. 10 You can also verify configuration mode activation by checking LEDs on the gateway. 10 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION 12 Click on Disconnect ( ) button . 11 Take note of device configuration data available, namely: Modbus Address , Modbus Baudrate , Modbus Parity , Wireless Network ID and Wireless Channel . NOTE: The wireless network connection between devices is ensured by setting the same Wireless Network ID and Wireless Channel parameters . 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION 11 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI 13 Modbus Communication Select Modbus tab of the Gateway and set the previously saved configurations . Ensure that Port name , Baudrate , Parity and Modbus Address fields are the same as those obtained in configuration mode. 14 The messages Connected to Modbus and Reading successfully will appear if Serial Port configuration parameters are correct and the Modbus connection is established. Click on Connect ( ) button and check operation status at the bottom of the window. 12 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 01 step WGW420 PLUS WIRELESS GATEWAY CONFIGURATION WIRELESS GATEWA Y Red LEDs permanently on LED flashes on each wireless communication NOTE: See WGW420 Datasheet to access LED indication information - page 4. 02 step TWP-xDI PLUS WIRELESS TRANSMITTER CONFIGURATION 14 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 02 step TWP-xDI PLUS WIRELESS TRANSMITTER CONFIGURATION 01 Loosen the 4 screws of the case and open it. (Example image) 03 Open a new window of Tekon Configurator Software and select PLUS >> Transmitter menu . 2 1 02 Connect a micro USB cable to the computer and then to TWP-1DI PLUS Wireless Transmitter . (Example image) 02 step TWP-xDI PLUS WIRELESS TRANSMITTER CONFIGURATION 15 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI 1 You can check device’s serial port name in “Device Manager” on Microsoft® Windows® operating system. 05 Select corresponding Port name 1. 04 Click on Rescan Ports button . 04 16 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 02 step TWP-xDI PLUS WIRELESS TRANSMITTER CONFIGURATION 06 Click on Configuration Mode ( ) button . TWP-1DI LEDs permanently on LEDs alternating 02 step TWP-xDI PLUS WIRELESS TRANSMITTER CONFIGURATION 17 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI 07 Configure Wireless Network ID and Wireless Channel previously obtained from Gateway . The wireless connection between both devices is ensured by setting the same Wireless Network ID and Wireless Channel parameters . Gateway Modbus Index will define the modbus registers window used to store information sent by the transmitter . Each transmitter should have a different Gateway Modbus Index in order to avoid information override . Click on Write button to update Transmitter settings . 18 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 02 step TWP-xDI PLUS WIRELESS TRANSMITTER CONFIGURATION 08 Click on Configuration Mode ( ) button to exit setup and resume normal operating mode. TWP-1DI LEDs alternating LED permanently off LEDs flashing until wireless connection is established When connected to the Gateway 02 step TWP-xDI PLUS WIRELESS TRANSMITTER CONFIGURATION 19 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI NOTE: Make sure that the devices are at a distance of at least 3 meters or remove the antenna from the gateway (in case both devices are near each other). After clicking on Disconnect button, the device will permanently attempt to connect to a wireless network. If there is no communication, the Status LED flashes slowly and the Mode LED flashes quickly. When there’s a successful connection directly to a wireless network, both status LEDs alternate quickly - during 1 minute if the transmitter is operating as end device or permanently if operating as repeater. 03 step TWP-xDI TRANSMITTER DIGITAL INPUT CONFIGURATION 03 step TWP-xDI TRANSMITTER DIGITAL INPUTS CONFIGURATION 21 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI NOTE: By default, digital inputs are configured as No Trigger. Each digital input can be configured, as No Trigger, Raising Edge, Falling Edge, Both ou Counter. 01 To enter in Configuration Mode follow steps 01 to 05 of TWP-xDI PLUS Wireless Transmitter Configuration . 02 In Tekon Configurator Software select PLUS >> Transmitter >> Digital Inputs menu. 2 1 3 03 To use the digital input for state detection, select No Trigger, Raising Edge, Falling Edge or Both option and click Write . To use the digital input as a pulse counter, select Counter option and click Write . As an example, select Both option on Digital Input 1 and click Write . If you are configuring PLUS TWP-2DI , reproduce configuration steps to the second digital input. 22 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 03 step TWP-xDI TRANSMITTER DIGITAL INPUT CONFIGURATION 05 Wiring Wire the device according to the diagram below. 04 The status string at the bottom of the software window provides feedback on ongoing operations. (GND) Digital Input 1 +24VDC - + 03 step TWP-xDI TRANSMITTER DIGITAL INPUTS CONFIGURATION 23 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI 06 Validate configuration by clicking on Read button. 07 Exit configuration mode and compare data sent by wireless communication. NOTE: Configuration and Operation validated. If you are configuring PLUS TWP-2DI , the second digital input will appear on this interface. 24 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 03 step TWP-xDI TRANSMITTER DIGITAL INPUT CONFIGURATION 08 If you are using digital input as Pulse Counter, activate Reset Counter option to reset recorded value. Change value of Reset Cnt.[1] to ON . 04 step TWP-xDI TRANSMITTER DIGITAL OUTPUT CONFIGURATION 26 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 04 step TWP-xDI TRANSMITTER DIGITAL OUTPUTS CONFIGURATION 01 To enter in Configuration Mode follow steps 01 to 05 of TWP-1DI PLUS Wireless Transmitter Configuration. 03 Remote Control Output Digital output remotely controlled by Gateway modbus protocol. Define Start-up state and Link lost state. Click on Write button. 02 In Tekon Configurator Software select PLUS >> Transmitter >> Digital Outputs menu 2 1 3 04 step TWP-xDI TRANSMITTER DIGITAL OUTPUTS CONFIGURATION 27 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI 04 Exit configuration mode and verify setup by checking LEDs indicators. Using the Tekon Configurator you can change the State of Remote Output by setting the modbus register on the gateway. The Gateway will send the information in the next time the transmitter performs a communication. 05 TWP-1DI Connection to gateway not established Connection to gateway established Red LED flashing until wireless connection is established LEDs permanently off 05 step WGW420 GATEWAY ANALOG OUTPUTS CONFIGURATION 05 step GATEWAY ANALOG OUTPUTS 29 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI 01 Follow steps 06 and 07 of the PLUS Wireless Gateway Configuration. 02 In Tekon Configurator Software select PLUS >> Gateway >> Analog Outputs menu 2 1 3 NOTE: Transmitter digital input 1 data is received and stored at the Gateway Modbus address [9]. 03 Considering the transmitter configuration with GTW Modbus Index=1, there is a Gateway Modbus Address Window corresponding to Modbus address window [0-19]. MB Add 0 19 HOLDING REGISTERS - TRANSMITTERS DATA Description Address Serial Number (Transmitter Modbus Index-1) x 20+0 Transmitter Model (Transmitter Modbus Index-1)x20+2 RSSI (Transmitter Modbus Index-1)x20+3 Communication Period (Transmitter Modbus Index-1)x20+4 Elapsed Time (Transmitter Modbus Index-1)x20+5 Power Voltage (Transmitter Modbus Index-1)x20+6 Data 0 (Transmitter Modbus Index-1)x20+7 Data 1 (Transmitter Modbus Index-1)x20+9 Data 2 (Transmitter Modbus Index-1)x20+11 Data 3 (Transmitter Modbus Index-1)x20+13 Data 4 (Transmitter Modbus Index-1)x20+15 FW Version Major Minor (Transmitter Modbus Index-1)x20+17 FW Version Revision (Transmitter Modbus Index-1)x20+18 HW Version Major Minor (Transmitter Modbus Index-1)x20+19 9 30 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 05 step GATEWAY ANALOG OUTPUTS 04 Link Analog Output Index 1 (Gateway) to Pulse Counter 1 (Transmitter) and configure MB Add Link according to the previous step. Set minimum and maximum values and click on Write WIRELESS GATEWA Y Green led permanently on during a closed current loop Red led permanently on during an open current loop NOTE: Output index 1 is linked to modbus address [9], according to mapping table of step 03. Modbus address double word (float 32) value is converted into 4..20 mA scale according to minimum and maximum defined values. 4000 (4mA) 20000 (20mA) 06 step WRP001 PLUS WIRELESS REPEATER CONFIGURATION 32 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 06 step CONNECT AND CONFIGURE THE PLUS WIRELESS REPEATER 01 Loosen the 4 screws of the case and oppen it. 03 Open a new window of Tekon Configurator Software and select PLUS >> Repeater menu. 2 1 02 Connect a micro USB cable to the computer and then to WRP001 PLUS Wireless Repeater . 06 step CONNECT AND CONFIGURE THE PLUS WIRELESS REPEATER 33 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI 05 Select corresponding Port name 1 . 04 Click on Rescan Ports button. 1 You can check device’s serial port name in “Device Manager” on Microsoft® Windows® operating system. 34 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 06 step CONNECT AND CONFIGURE THE PLUS WIRELESS REPEATER 06 Click on Configuration Mode ( ) button. ANALOG WIRELESS TRANSMITTER WIRELESS REPEATER LED permanently on LED permanently off LEDs flashing until wireless connection is established 06 step CONNECT AND CONFIGURE THE PLUS WIRELESS REPEATER 35 INSTALLATION GUIDE PLUS TWP-XDI 07 Configure Wireless Network ID and Wireless Channel previously obtained from Gateway . Click on Write button to update Transmitter settings. 08 Click on Configuration Mode ( ) button to exit setup and resume normal operating mode. 36 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 06 step CONNECT AND CONFIGURE THE PLUS WIRELESS REPEATER ANALOG WIRELESS TRANSMITTER Connection to the Gateway not established WIRELESS REPEATER LED permanently on LED permanently off LEDs flashing until wireless connection is established Connection to the Gateway established 07 step SITE SURVEY MODE 38 PLUS TWP-XDI INSTALLATION GUIDE 07 step SITE SURVEY MODE Site survey mode is a tool that allows a quick wireless signal strength evaluation at the site of installation. It doesn’t require additional equipment or software. This feature is available in all the transmitters and repeater from PLUS Product Family. 01 Press and hold Mode ( ) button untill Status LEDs are permanently on and Mode LEDs flash. RSSI LEDs indicate the signal strength. RSSI communication level LOW MEDIUM GOOD EXCELLENT Connection to the Gateway established ANALOG WIRELESS TRANSMITTER LED permanently on LED flashing until wireless connection is established WIRELESS REPEATER 02 Press and hold Mode ( ) button untill RSSI LEDs switch off and device resumes normal operation mode. Connection Lost TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Avenida Europa, 460 Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL Sales P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com Technical Support E.: support@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.976Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250711124103", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250711124103id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=120&l=pt&key=a65a731f8b50ab34e3ab903d24e52c15" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=18&l=pt&key=b5e302c0cd37904a910a84ef4e61041d", "bytes": 223594, "digest": "KK5SRQNLC545NKPX5NXOGGC3KKZYQ6B6", "length": 208100, "fetched": true, "pdfText": "TRANSMISSOR UNIVERSAL DE TEMPERATURA THU1102 Dimensões: 45 ø x 23 mm Peso: Aprox. 50g Material: Nylon 66 Índice de Proteção: IP40 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS ENTRADA UNIVERSAL DE SENSOR RTD / RESISTÊNCIA / TERMOPARES SAÍDA ANALÓGICA 4 A 20 MA ALTA PRECISÃO NA MEDIÇÃO SINALIZAÇÃO DE FALHAS NAMUR NE 43 CONFIGURÁVEL ATRAVÉS DE COMPUTADOR SOFTWARE TEKON CONFIGURATOR DS_INHD_THU1102_P01B Os Transmissores de Temperatura de Cabeça da TekOn Electronics são projetados especificamente para responder aos mais rigorosos requisitos de operação nos ambientes de processos industriais. Devido às suas dimensões reduzidas, estes podem ser instalados no cabeçote de ligação tipo DIN B no lugar dos bornes tradicionais. O THU1102 é um transmissor de temperatura ultra flexível que suporta os sensores de temperatura mais comuns (termómetros de resistência com ligação de 2, 3 ou 4 fios, termopares, sensores de resistência) e gera um sinal de corrente linear de saída de grande estabilidade de 4 a 20mA. TEKON ELECTRONICS | AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com 2 TRANSMISSOR UNIVERSAL DE TEMPERATURA THU1102 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ENTRADA TERMÓMETRO DE RESISTÊNCIA Variável medida Temperatura Tipo de sensor PT100, PT500, PT1000 Ligação 1 Termómetro de Resistência (RTD)no sistema de 2, 3 ou 4 fios Compensação da resistência no sistema de 2 fios disponível através do software Unidades ºC Corrente do sensor <0,05 mA (50 uA) Tempo de resposta <500 ms Monitorização de circuito aberto Sempre ativa (não pode ser desativada) Monitorização de curto circuito Sempre ativa (não pode ser desativada) Gama da medição Configurável (Ver a tabela “Precisão da medição digital“) Intervalo mínimo de medição 50ºC Curva característica Temperatura linear ENTRADA SENSORES DE RESISTÊNCIAS Variável medida Resistência Tipo de sensor Resistência, potenciômetros Unidades Ω Ligação 2 fios Corrente do sensor <0,05 mA (50 uA) Tempo de resposta <500 ms Monitorização de circuito aberto Sempre ativa (não pode ser desativada) Monitorização de curto circuito Sempre ativa (não pode ser desativada) Gama da medição Configurável (Ver a tabela “Precisão da medição digital“) Intervalo mínimo de medição 25 Ω Curva característica Resistência linear ENTRADA TERMOPARES Variável medida Temperatura Tipo de sensor E, J, K, N, R, S, T Unidades ºC Ligação 1 Termopar (TC) Corrente do sensor <0,05 mA (50 uA) Tempo de resposta <500 ms Monitorização de circuito aberto Sempre ativa (não pode ser desativada) Monitorização de curto circuito Indisponível Compensação da junção fria Termómetro de resistência integrado Gama da medição Configurável (Ver a tabela “Precisão da medição digital“) Intervalo mínimo de medição 50ºC Curva característica Temperatura linear TRANSMISSOR UNIVERSAL DE TEMPERATURA THU1102 3 ENTRADA (mV) Variável medida Tensão de corrente contínua Tipo de sensor Fonte de tensão de corrente contínua Unidades mV Tempo de resposta <500 ms Monitorização de circuito aberto Sempre ativa (não pode ser desativada) Monitorização de curto circuito Indisponível Gama da medição - 100mV a 100mV Intervalo mínimo de medição 2mV ou 20mV Capacidade de sobrecarga na entrada -1,2V a 3V Resistência de entrada > 1MΩ Curva característica Tensão linear SAÍDA Sinal de saída 4 a 20 mA Tensão de alimentação (Uaux) 9 a 30V DC Carga máxima (Uaux - 9) / 0,022 A Acima do alcance 3 a 22 mA Sinal de erro (e.g. falha do sensor) (conforme NE 43) Software configurable ≤ 3,6mA ou ≥ 21mA Ciclo de amostragem < 1s Proteção Contra inversão de polaridade Proteção contra picos PRECISÃO DE MEDIÇÃO Condições de referência Alimentação auxiliar 24V DC ± 1% Temperatura ambiente 23ºC Tempo de aquecimento > 5min Erro na saída analógica (conversor digital/analógico) < 0,025% da gama de operação Erros de medição digital Ver a tabela “Precisão da medição digital” Erro devido à junção fria interna ± <0,5ºC Influência da temperatura ambiente <0,006º C/ºC no termómetro de resistência 0,06ºC / 10ºC no termopar 0,6ºC / 10ºC Erro de medição analógica 0,02% da gama de operação / 10ºC AMBIENTE OPERACIONAL Gama da temperatura ambiente -20 a 80ºC Gama da temperatura de armazenamento -20 a 80ºC Humidade relativa ≤95%, sem condensação 4 TRANSMISSOR UNIVERSAL DE TEMPERATURA THU1102 INVÓLUCRO Material Nylon 66 Peso Aprox. 50g Dimensões Ver “Desenhos dimensionais“ Secção transversal de cabos 2.5 mm 2 Índice de proteção IP40 CERTIFICAÇÕES E HOMOLOGAÇÕES EN 61326 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use. EMC requirements. IEC 61000-4-2 Electrostatic discharge immunity test IEC 61000-4-3 Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test IEC 61000-4-4 Electrical fast transient/burst/immunity test IEC 61000-4-5 Surge immunity test CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA Sensor PT100 com circuito de 3 fios Gama de medição 0 a 100ºC Configuração de saída 4 a 20 mA PRECISÃO DE MEDIÇÃO DIGITAL TERMÓMETRO DE RESISTÊNCIA (RTD) SENSOR GAMA ºC PRECISÃO DIGITAL ºC PT100 -200 a 850 0,1 PT500 -200 a 850 0,2 PT1000 -200 a 350 0,2 TERMOPARES (TC) SENSOR GAMA ºC PRECISÃO DIGITAL ºC E -200 a 1000 1 J -210 a 1200 1 K -230 a 1370 1 N -200 a 1300 1 R -50 a 1760 2 S -50 a 1760 2 T -200 a 400 1 SENSORES DE RESISTÊNCIA (R) SENSOR GAMA Ω PRECISÃO DIGITAL Ω Resistência 0 a 2200 0,25 TRANSMISSOR UNIVERSAL DE TEMPERATURA THU1102 5 INFORMAÇÕES E DESENHOS TÉCNICOS DESENHOS DIMENSIONAIS E DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO LIGAÇÕES ELÉTRICAS RTD 2F RTD 3F R TERMÓMETRO DE RESISTÊNCIA RESISTÊNCIA FONTE DE ALIMENTAÇÃO RTD 4F R R - TC + TERMOPAR TENSÃO 6 TRANSMISSOR UNIVERSAL DE TEMPERATURA THU1102 DIAGRAMA DE BLOCOS PRODUTOS RELACIONADOS SARC1105 - CONFIGURADOR USB REF.: PA110050100 Ligação entre a porta USB do computador e o transmissor universal de temperatura THU1102. Alimentado por USB para fácil configuração fora do processo. 1 - Sensor (RTD, TC, Ohm, mV) 2 - Módulo de proteção de entrada do sensor 3 - Conversor Analógico-Digital (16 Bits) 4 - Microcontrolador 5 - Conversor Digital-Analógico (16 bits) 6 - Módulo de proteção da saída RL - Loop de carregamento Uaux - Tensão de alimentação lout - Corrente de saída A - Precisão de medição digital B - Precisão da conversão Digital / Analógico C - Total precisão de medição uC A D EMC1 Uaux 24 DC EMC2 6 4 3 2 D A 5 A BC D 1 RL lout (4..20mA) uC A D EMC1 Uaux 24 DC EMC2 6 4 3 2 D A 5 C 1 RL lout (4..20mA) A B TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.974Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250711113423", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250711113423id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=18&l=pt&key=b5e302c0cd37904a910a84ef4e61041d" }, { "url": "https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=54&l=pt&key=eaaa13a303554fed202b9cfa4c3b38b1", "bytes": 220425, "digest": "N2GSFAROS253HQ62T42ZJKXF6PRJ5IOM", "length": 206041, "fetched": true, "pdfText": "TRANSMISSOR DE TEMPERATURA DE CABEÇA PT100 ISOLADO THP102-I Dimensões 45 ø x 23 mm Peso: Aprox. 50g Material: Nylon 66 Índice de Proteção: IP40 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS ENTRADA DE SENSOR PT100 LIGAÇÃO DE 3 FIOS AMPLA GAMA DE MEDIÇÃO ISOLAMENTO GALVÂNICO 1,5 kV AC SAÍDA ANALÓGICA 4 A 20 mA 2 LEDS DE ESTADO ALTA PRECISÃO NA MEDIÇÃO ELEVADA PERFORMANCE EMC CONFORMIDADE DE FALHAS NAMUR NE 43 CONFIGURÁVEL ATRAVÉS DE COMPUTADOR SOFTWARE TEKON CONFIGURATOR DS_INHD_THP102-I_P01B Os Transmissores de Temperatura de Cabeça PT100 Isolados da Tekon Electronics são desenvolvidos especificamente para responder aos requisitos mais rigorosos de operação nos ambientes com processos industriais. O THP102-I é um transmissor de temperatura que suporta exclusivamente sensores PT100 (termómetros de resistência com ligação de 3 fios) e gera um sinal de corrente linear de saída de grande estabilidade de 4 a 20mA. TEKON ELECTRONICS | AVEIRO, PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com 2 TRANSMISSOR DE TEMPERATURA DE CABEÇA PT100 ISOLADO THP102-I ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ENTRADA TERMÓMETRO DE RESISTÊNCIA Variável medida Temperatura Tipo de sensor PT100 Ligação 1 Termómetro de resistência no sistema de 3 fios Unidades ºC Corrente do sensor 200 μ A Monitorização de circuito aberto Sempre ativa (não pode ser desativada) Monitorização de curto circuito Sempre ativa (não pode ser desativada) Gama da medição Configurável (Ver a tabela “Precisão da medição digital“) Intervalo mínimo de medição 50ºC Curva característica Temperatura linear Resistência do cabo por fio (máx.) 50 Ω Efeito da resistência do cabo do sensor (3 fios) < 0,0015 Ω / Ω SAÍDA Sinal de saída 4 a 20 mA Tensão de alimentação (Uaux) 12 a 24V DC Carga máxima (Uaux - 12) / 0,021 A Sinal de erro (e.g. falha do sensor) (conforme NE 43) Configurável por software 3,2mA ou 21mA Ciclo de amostragem < 200ms Proteção Contra inversão de polaridade Proteção contra picos ESPECIFICAÇÕES COMUNS Tensão de isolamento (teste | operação) 1,5 kV AC | 48 V AC Dissipação de energia interna 40 mW a 0,5 W Tensão mínima de alimentação 12V DC Efeito da variação da tensão de alimen- tação < 0,003% da gama de operação / V DC Tempo de resposta (90%) < 1s Tempo de arranque < 1s PRECISÃO DE MEDIÇÃO Condições de referência Alimentação auxiliar 24V DC ± 1% Temperatura ambiente 23ºC Tempo de aquecimento 2min Erro na saída analógica (conversor digital/analógico) ≤ ± 0,01% da gama de operação Erros de medição digital Ver a tabela “Precisão da medição digital” Influência da temperatura ambiente na medição RTD ≤ ± 0,0042º C/ºC na saída analógica < ± 0,002% of span / ºC EMC - influência da imunidade (IEC 61326-1) < ± 0,0891% of span Imunidade EMC reforçada (NAMUR NE 21, critétio A, burst) < ± 0,63% of span AMBIENTE OPERACIONAL Gama da temperatura ambiente -40 a 80ºC Gama da temperatura de armazenamento -40 a 80ºC Humidade relativa ≤95%, sem condensação CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA Sensor PT100 com circuito de 3 fios Gama de medição -200ºC a 850ºC Formato da temperatura Celsius (ºC) Sinalização de falha do sensor 3,2 mA Desvio de corrente 0 μ A INVÓLUCRO Material Nylon 66 Peso Apróx. 50g Dimensões Ver “Desenhos dimensionais” Seção transversal de cabos 2.5 mm 2 Índice de proteção IP40 CERTIFICAÇÕES E HOMOLOGAÇÕES EN 61326-1 - Class B - Requisitos industriais IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-8 PRECISÃO DE MEDIÇÃO DIGITAL TERMÓMETRO DE RESISTÊNCIA (RTD) SENSOR ALCANCE ºC PRECISÃO DIGITAL ºC PT100 -200 a 850 < ± 0,2 TRANSMISSOR DE TEMPERATURA DE CABEÇA PT100 ISOLADO THP102-I 3 4 TRANSMISSOR DE TEMPERATURA DE CABEÇA PT100 ISOLADO THP102fiI INFORMAÇÃO E DESENHOS TÉCNICOS DESENHOS DIMENSIONAIS E DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO LIGAÇÕES ELÉTRICAS LEDS DE ESTADO RTD 3F TERMÓMETRO DE RESISTÊNCIA FONTE DE ALIMENTAÇÃO LED 1 LED 2 LED 1 (VERMELHO) LED 2 (AZUL) OFF PISCAR Sensor sem erros Modo de configuração PISCAR ALTERNADO PISCAR Erros de sensor Modo de configuração PISCAR PISCAR Temperatura fora da gama Modo de configuração OFF ON Sensor sem erros Modo normal PISCAR ALTERNADO ON Erros de sensor Modo normal PISCAR ON Temperatura fora da gama Modo normal TRANSMISSOR DE TEMPERATURA DE CABEÇA PT100 ISOLADO THP102-I 5 DIAGRAMA DE BLOCOS HISTÓRICO DE REVISÕES VERSÃO E01B Revisão dos valores da “Tensão de Isolamento”. 1 - Sensor (RTD) 2 - Módulo de proteção de entrada do sensor 3 - Conversor Analógico-Digital (16 Bits) 4 - Microcontrolador 5 - Conversor Digital-Analógico (16 bits) 6 - Módulo de proteção da saída RL - Loop de carregamento Uaux - Tensão de alimentação lout - Corrente de saída A - Precisão de medição digital B - Precisão da conversão Digital / Analógico C - Total precisão de medição D - Isolamento elétrico uC A D EMC1 Uaux 24 DC EMC2 6 4 3 2 D A 5 A BC D 1 RL lout (4..20mA) uC A D EMC1 Uaux 24 DC EMC2 6 4 3 2 D A 5 C 1 RL lout (4..20mA) A B D USB TEKON ELECTRONICS a brand of Bresimar Automação S.A. Quinta do Simão 3800-230 Aveiro PORTUGAL P.: +351 234 303 320 M.: +351 933 033 250 E.: sales@tekonelectronics.com", "cachedAt": "2026-04-25T18:44:59.974Z", "mimetype": "application/pdf", "timestamp": "20250711111116", "waybackUrl": "https://web.archive.org/web/20250711111116id_/https://www.tekonelectronics.com/download.php?fd=54&l=pt&key=eaaa13a303554fed202b9cfa4c3b38b1" } ], "source": "wayback", "aggregate": { "title": "Sondas e Transmissores de Temperatura", "emails": [], "phones": [ "1 2 3 4 5 6 7 18-03-2016" ], "headings": [ "Wireless Gateway DUOS 868MHz", "Repetidor Wireless DUOS 868MHz", "Notícias", "Visite-nos na feira Smart Industries, de 27 a 30 de Março 2018", "Vídeos", "Sobre a Tekon", "TekOn na Hannover Messe", "Wireless System DUOS Temp", "Wireless System DUOS Hygrotemp", "Catálogo de produtos", "Transmissor Wireless DUOS Temp 868MHz", "Transmissor Wireless DUOS Hygrotemp 868MHz", "HANNOVER MESSE 2017 – Uma oportunidade de excelência na promoção da Tekon", "Starter Kit Wireless", "THUW1103 transmissor universal de temperatura sem fios", "ISC1233 Isolador de sinal de corrente 4 a 20 mA passivo", "TDU1218 Transmissor de temperatura universal", "THU1102 Transmissor de temperatura universal", "Transmissor temperatura de cabeça", "Transmissor Calha", "Isoladores e conversores de sinal", "Transmissores Wireless", "Transmissores oxigénio", "Sondas", "TekOn marca presença na ELEC-MAROC 2015" ], "description": "Tekon, electronics, sondas, temperatura, transmissores, sensores, transmissores de temperatura, probes, temperature, transmitors, sensors, wireless, temperature transmitters, TekOn Electronics", "detectedContacts": [], "detectedProcesses": [], "detectedIndustrySlugs": [ "pharmaceutical", "iot-sensors" ], "detectedMaterialSlugs": [ "polyamide-nylon", "stainless-316l", "steel" ], "detectedCertifications": [], "detectedRegulationShortNames": [ "WEEE" ] }, "generatedAt": "2026-04-25T18:45:00.658Z", "htmlScanned": 9, "pdfRecorded": 20, "totalSnapshots": 1000 }
parentCompany
Bresimar Automação
droneRelevance
5
System
ID:
932cd1bd-897b-450e-aa0a-5dcc8de86b35Slug: tekon-electronicsCreated: 4/25/2026Updated: 4/25/2026
